说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 成龙电影
1.
She has the same status in her acting career as Jacky Chan and Stephen Chow.
打破了“成龙电影只有龙”、周星驰电影只有星”的大话,成为绝对平起平坐的女主角。
2.
If Jacky Chen's movies are banned in Taiwan, it will be necessary for his fans to fly over to Hongkong to appreciate his movies.
如果成龙的电影在台湾被禁,他的影迷将得飞到香港欣赏他的电影。
3.
The Entertainment Function of Shooting Feature in the Ending of Film--Take the Film Acted by Jack Chan as Example
电影末尾拍摄花絮的审美娱乐功能——以成龙主演的电影为例
4.
There is a good film Crouching Tigers and Hidden Dragons.
有部好电影《卧虎藏龙》。
5.
De Lee Said The child tell his father to see Bruce Lee's kung fu movies, which they also want to become another Bruce Lee Kung Fu star!
阿德表示小时候就跟父亲去看李小龙的功夫电影,而自己也很想成为李小龙那样的功夫巨星!
6.
L.A. critics name 'Tiger' best film
洛城影评视《卧虎藏龙》年度最佳电影
7.
Did Crouching Tiger's popularity portend a huge global market for Asian movies, or was it a fluke?
究竟《卧虎藏龙》是成功开拓了亚洲电影的全球市场,抑或其好成绩只是单纯的侥幸呢?
8.
Enter the Dragon@ became a major hit.
《龙争虎斗》成为一部极其成功的影片,
9.
He's the one who made The Dragon Dynasty.
就是他制作了电影《龙的王朝》。
10.
Return to the Origin--The Spiritual Questioning of Crouching Tiger,Hidden Dragon;
生命归元——电影《卧虎藏龙》对心灵的追问
11.
If there is not loneliness, Hollywood's Jet Li or Jacket chan's movies which have so much violence won't be the best sale/“ mai zuo”.
假如不是因为寂寞,荷里活那些成龙、连杰的动作片和好莱坞的暴力电影就不会如此卖座。
12.
Willie's Notes: Of course Jackie will go to pay respects to this French veteran actress, who the French consider as A treasure of the movies for 35 years!
威廉笔记:成龙当然会对这位资深的演员,法国人眼中的35年来电影界的珍宝,一表敬意。
13.
Reports say later this year Zhang Jingchu will co-star with Jackie Chan again, this time in "Shinjuku," a literary film about Chinese migrants in Japan.
报道说今年张静初还会和成龙再度合作,这次是《新宿事件》,这是一部移居日本的中国人的电影。
14.
Effects of Silver-nylon with Weak Direct Current on Inducible Nitric Oxide Synthase before and after the Healing of Partial-Thickness Scald Wound on Guinea Pigs;
银尼龙—微直流电治疗对深Ⅱ度烫伤豚鼠创面愈合前后诱导型一氧化氮合成酶变化的影响
15.
Phytoplankton Composition and Variation in the ShuangLong Lake;
重庆双龙湖藻类组成变化及影响因素
16.
Subtitle Translation in a Functionalist Approach with a Case Study of Crouching Tiger, Hidden Dragon;
《卧虎藏龙》电影字幕翻译的功能主义分析
17.
Strategies and Methods in Translating Subtitles of Crouching Tiger Hidden Dragon;
电影字幕的英译策略与方法——以《卧虎藏龙》为例
18.
The Research of Strategic Cost Management of Heilongjiang Gamma Telecom Engineering Co.,Ltd;
黑龙江电信国脉工程公司战略成本管理研究