说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 朴宪永
1.
Park Hen-yuong and Korea Peninsula in 1945-1948;
朴宪永与1945——1948年的朝鲜半岛
2.
Theoretical Study on Yao Yongpu s Way to the Best Written Anticles;
姚永朴《文学研究法》文章理论研究
3.
The Change of the Interpretation of the Analects of Confucius in Modern Times
《论语》解释的近代转变——读姚永朴《论语解注合编》
4.
A foundational book of the selected readings about the Ancient Literary Theories;
文论讲疏的现代奠基之作——姚永朴的《国文学》
5.
Honesty and Meaningfulness,Plainness and Naturalness--On the Poem Attributes by Kang Jizhao;
淳厚隽永,质朴自然——试论康纪钊的诗歌风格
6.
... The plan [for compensated emancipation] is proposed as permanent constitutional law.
我建议将此“补偿解放计划”定为永久地宪法法律。
7.
On the Controversy between Liu Shipei,Huang Kan and the School of Wen Xuan,Headed by Yao Yongpu as well as the School of Tongcheng;
论刘师培、黄侃与姚永朴之《文选》派与桐城派的纷争
8.
Therefore, classical republicanism doctrine has far-reaching and meaningful constitutionalism value.
由此可见,古典共和主义有着深远隽永的宪政价值。
9.
I hold that, in contemplation of universal law and of the Constitution, the Union of these States is perpetual.
考虑到一般法律和宪法,我认为这些州所组成的联邦乃是永久性的。
10.
Simple, sincere, good, rich sympathy I reverent search the sincere spouse, hand in hand accompanies, until forever!
朴实,真诚,善良,富有同情心的我虔诚的寻觅真诚的爱人,携手相伴,直到永远!
11.
the homecoming of the released hostages was an affecting scene; poignant grief cannot endure forever; his gratitude was simple and touching.
被释放的人质的回国是一个动人的场面;强烈的痛苦不能永远忍耐;他的感恩是淳朴而又动人的。
12.
But his words were always direct and forceful and often arresting by the very boldness and simplicity of their images.
但是他的话永远是直截了当,十分有力的,而且常常因为大胆而朴素的形象化比喻而引人注目。
13.
Her look of indestructible youthfulness made her seem neither hard nor dull, but only primitive and pure.
她那永不消逝的春意秋波,使她看上去不是僵硬的,也不是干巴巴的,反倒显得质朴而纯净。
14.
He neither evolved a permanent constitution nor made provision for the succession in the event of his death.
他既没有制定一部永久性的宪法,也没有为他身后继承问题未雨绸缪。
15.
We reaffirm our commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, which have proved timeless and universal.
我们重申对《联合国宪章》各项宗旨和原则的承诺,它们已证实是永不过时的,是普遍适用的。
16.
God bless China! God help the Chinese government and Chinese people to have a smooth and peaceful transition to perpetual peace and justice and constitutional order!
(愿上帝保佑中国!愿上帝帮助中国政府和人民平稳而安宁地过渡到永久的和平、义和宪法秩序!
17.
A tract of land in certain North American colonies with hereditary rights granted to the proprietor by royal charter.
永久租地某些北美殖民地的一种地契,通过皇家宪章赋予土地所有者以继承权
18.
Bowler, Peter J, Evolution: the history of an idea, p34.
②戴涛、永胜:《论思想自由权的宪政保护》,《法律科学》杂志,2004年第二期第12页。