1.
The Application of Addition and Omission to Chinese-English Translation of Political Writing;
增词法与减词法在政论文汉英翻译中的应用
2.
Amplification and Omission in Legal English Translation;
增词与减词在法律英语翻译中的应用
3.
A Research on the Increase of Verbal Meaning in the Perspective of Construction Grammar
构式语法视角下的动词词义增殖研究
4.
The Null Preposition Hypothesis and the applicative construction: A syntactic study of thepost-intransitive-verb non-core arguments
虚介词假设与增元结构——论不及物动词后非核心论元的句法属性
5.
Many examples and extra grammatical information be among the special feature of this dictionary
本词典别具特色, 诸如例证多及新增语法要点等
6.
Many examples and extra grammatical information is among the special feature of this dictionary.
本词典别具特色, 诸如例证多及新增语法要点等。
7.
Many examples and extra grammatical information are among the special features of this dictionary.
本词典别具特色, 诸如例证多及新增语法要点等.
8.
Many examples and extra grammatical information are among the special feature of this dictionary.
本词典别具特色,诸如例证多及新增语法要点等。
9.
Thing or person of little merit or importance
本词典别具特色,诸如例证多及新增语法要点等
10.
A Research on the Nominalization Tendency of the Double Syllable Verb in Modern Chinese;
现代汉语双音节动词语法功能增值研究
11.
Some Approaches to Enlarge Students Vocabulary;
关于增加高校学生英语词汇量的方法探讨
12.
Method of continuous attribute discretization based on term presence and information gain
基于词出现和信息增益的连续属性离散化方法
13.
Subject plays a very important role in the traditional document organization and manual retrieval.
主题法包括关键词法、题词法、词法等。
14.
Domain-dictionary based text representation can enhance the ability of text feature expression and reduce the feature dimensionality.
基于领域词典的文本特征表示方法可以增强文本特征表示能力。
15.
To alter(a legislative measure, for example) formally by adding, deleting, or rephrasing.
修正,修订通过增加、删减或重新措词来正式修改(如一种立法措施)
16.
The Effectiveness of Teaching Articles To(-Art) Students in Writing Class Using Consciousness Raising Methods;
意识增进法在写作教学中对提高英语冠词准确度的绩效研究
17.
The Study of Word-Coinage of New Words from 《Xinhua New Word Dictionary》;
从《新华新词语词典》看新词语造词法
18.
I'd like to increase my vocabulary.
我想增大我的词汇量。