说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 翻译特点
1.
On the Translation Characteristics of Six Chapters of a Floating Life by Lin Yutang;
林语堂译作《浮生六记》翻译特点研究
2.
A Relevance-Theoretic Approach to Features of the Translating Process;
从关联翻译理论视角管窥翻译过程的特点
3.
Features in Diplomatic Interpretation of Translation andDiplomatic Interpreters Qualities;
外交翻译的特点以及对外交翻译的要求
4.
The characteristics in the ancient architectural book translation and the interaction between literal translation and free translation;
古代建筑书籍翻译的特点及直译与意译互用
5.
The Unity of Scientific Nature and Artistic Nature in Translation;
翻译中科学性与艺术性的统一——从文学翻译和科技翻译的特点看翻译的性质
6.
The Processing Features of Translation in Nonproficient Chinese-English Bilingual Children
不熟练汉英双语儿童翻译加工的特点
7.
Language features and translation approaches to IP text in English
知识产权英语文本的特点及翻译问题
8.
English Sports News Headlines: Characteristics and Translation Strategies;
英语体育新闻标题:特点及翻译对策
9.
Headlines: Grammatical Characteristics and Translation;
英语新闻标题:语法特点及翻译对策
10.
Lexical Characteristics of Legal English and Their Influence on Translation;
法律英语词汇特点及其对翻译的影响
11.
On Adaptation Concerning Language Features of English Idioms;
从英语习语之语言特点谈“归化”翻译
12.
Features of Public Signs and its Chinese-English Translation Strategies;
公示语的语言特点及其汉英翻译策略
13.
A Brief Talk on the Translation of Advertising Language in Terms of Advertising Language Features;
从广告的语言特点谈广告英语的翻译
14.
Some linguistic features of English literature on forestry and translation practice;
浅谈林业科技英语的特点和翻译实践
15.
The Characteristics of the Chinese Names in Outlaws of the Marsh And Their Translation by Sidney Shapiro;
《水浒》中人名的特点及其翻译(英文)
16.
On Zeugma′s Feature and Translation;
轭式修辞(zeugma)法的特点与翻译
17.
Use of the Characteristic of Cohesiveness in Japanese-Uygur Machine Translation;
日——维机器翻译中粘着性特点的应用
18.
The Characteristics of Russian Manuals for Industrial Products and Their Translation;
俄语工业品使用说明书的特点与翻译