说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 成都中汇
1.
Research on Marketing Strategy of Northeast Region of Chengdu Joint-wit Medicine Limited Company;
成都中汇制药有限公司东北地区营销策略研究
2.
Connecting wires, brush bases and collector rings are the main components of collector column.
在汇流柱的构件中,汇流条、刷座和集流环都是其主要组成部分。
3.
Italian Style's Effect on the Development of International Language
意大利语汇在国际语汇形成中的作用
4.
Rather than the best minds and talents flocking to the West, now the best minds of the West have become consultants in China.
现在不是最有智慧和才能的人都汇聚到西方,而是西方最有头脑的人都已经成为中国的顾问。
5.
and anybody who wants to change RMB yuan into foreign currency must first get approval from the Foreign Exchange Control Bureau.
任何人想把人民币换成外汇都必须先取得外汇管理局的认可。
6.
In general, Forex Dealer Members are NFA Members who act as counterparties to retail off-exchange forex futures and options transactions.
一般而言,外汇交易商成员都是提供外汇期货期权交易的NFA会员。
7.
How to Transform Passive Vocabulary into Active Vocabulary in English Learning;
英语学习中如何把消极词汇转化成积极词汇
8.
Countless small streams converge to form a large river.
每一条大河都是由无数的汀滢汇聚而成的。
9.
All I want to say can just be summed up in a few heartfelt words-I love you to distraction.
我想说的都汇成一句心里话--我爱你爱得发狂。
10.
A Discussion About the Analogy of Body Languages in Idioms & Sayings Between Chinese and Japanese
论中日惯用语、成语中身体词汇之比喻
11.
Costs are accumulated by department or process and are summarized in a cost of production report.
每个车间都单独归集成本并编制生产成本汇总报告。
12.
Mischievous distortion has been themost popular words in china in2006.
恶搞成了2006年中国最流行的词汇。
13.
The Cost-income and Moderate Scale of China's Foreign Exchange Reserves
中国外汇储备的成本收益和适度规模
14.
During each such period, they were given lists of words to learn.
在每个这样的时期中他们都学习词汇表。
15.
From 1979, a forex retention system was applied in China, although forex swap was gradually developing.
自1979年起,中国实施外汇留成制度,同时外汇市场逐步发展。
16.
The Study on Base and Conditions of International Exchange Banking Businesses of Hong Kong and Shanghai Banking Corporation in Modern China;
试论汇丰银行成为近代中国国际汇兑银行的基础和条件
17.
With an assembler, each source statement is converted to a single machine-level instruction.
对于汇编程序,每一个源语句都转换成一条机器指令。
18.
The’80 s idol, who made a name for himself on Broadway, performed in both English and Mandarin.
这位80年代的偶像,在百老汇成名,英语国语都可以演出。