说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 反断句
1.
A Study of the Fragmental Rhetorical Question Pattern 还不是X(Hai bu shi)in Modern Chinese--A Concurrent Study of the Research Methodolegy of Cencrete Types of Rhetorical Questions;
现代汉语还不是X反断句研究——兼论反问句具体类型的研究方法
2.
A Comparison Between the Judgement Sentences of Shi(是)and Ci(此)in Remote Ages;
上古“是"判断句与“此”判断句之比较
3.
The Distinction between "an duan" Complexities in the Analects and Other Sentences;
《论语》中按断复句与其它句式的区别
4.
lift a sentence out of context
断章取义地抽出一句来
5.
Then write True or False beside each sentence.
然后判断句子对错。
6.
Play this phrase staccato.
这一乐句要奏成断音.
7.
Can you turn the declarative sentence into a rhetorical question?
你能把这个陈述句改成反问句吗?
8.
rhetorical question
ph.1. 修辞性疑问句;不需回答的反诘句
9.
You use some question tags to make imperatives more polite.
反意疑问句也用以使祈使句更礼貌。
10.
Syntactic,Semantic and Pragmatic Analysis of the Rhetorical Question in Modern Chinese;
反问句的句法结构及语义、语用分析
11.
Symmetrical and Unsymmetrical Answers to "have or haven t" Questions;
“有没有”正反问句答句的对称与不对称
12.
Reverse causative character and sentence feature of Chinese Bèi-Sentence;
论“被”字句的反向致使性与句式特征
13.
A comparative research into the Chinese sentence pattern “A or AB”;
“A不AB”谓语句与正反问句的比较研究
14.
If you had asked him yesterday, you would know what to do now.
(从句与过去事实相反,主句与现在事实相反。
15.
You add a question tag to a statement to turn it into a question.
在陈述句后面加一个简短问句可将陈述句变成反意疑问句。
16.
The Effects of Working Memory and Syntactic Complexity on Chinese Sentence Processing;
工作记忆和句法复杂性对汉语判断单句的影响
17.
Method of sentence segmentation and punctuating for ancient Chinese literatures based on cascaded CRF
一种基于层叠CRF的古文断句与句读标记方法
18.
A torrent of words rushed to Hung-chien's tongue all at once, but he couldn't utter a single one.
鸿渐有几百句话,同时夺口而出,反而一句说不出。