1.
The term of the sublease shall not exceed the term of the original lease.
房屋转租的租期,不得超过原租约的租期。
2.
Article 30 The lessee of a building may sublease the building he has rented to another person, provided that the consent of the owner of the building property must be obtained.
第三十条 房屋承租人可以将所租入的房屋转租他人,但须征得房产主同意。
3.
Party B will not transfer the lease of the premises or sub without Party A's approval.
、未经甲方同意,乙方不得将承租的房屋转租或b>分b>租。
4.
Party B will not transfer the lease of the premises or sublet it without Party A's approval and should take good care of the premises.
未经甲方同意,乙方不得将承租的房屋转租或b>分b>租,并爱护使用该房屋
5.
On the Effect of Contracts of Subleasing --On the Right of Preemption of Subtenants;
论房屋转租合同的效力——兼论次承租人的优先购买权
6.
Without the approval from party A, subleasing ,transferring the lease items or making subtenancy, transpose.
未经甲方同意,擅自将房屋转租、转让、转借他人或调换使用的。
7.
The Tenant shall not assign, transfer, or sublease any of his rights to or interest in or obligations under this Agreement without the prior written approval of the Landlord.
未经甲方之同意,乙方不得将租赁权转让与第三人,亦不得将房屋转租与第三人。
8.
There is a clause in the contract forbidding tenants to sublet.
合同中有一条款禁止承租人转租房屋。
9.
Article 27 In leasing (including subleasing) buildings, a building lease must be signed.
第二十七条 房屋租赁(包括转租)必须签订房屋租赁合同。
10.
letting and vacancies of interim housing
中转房屋的出租/空置情况
11.
Article 38 The leasing of buildings shall not impede the transfer of building property rights.
第三十八条 房屋出租,不妨碍房产权转移。
12.
During the period of tenancy, unless with the agreement of Party A, Party B cannot sub-let or let in part or in full the leased property.
租赁期内,未经甲方同意,乙方不能转让其所租房屋,私自转让无效。
13.
After building property rights have been transferred, building leases shall remain in force. The new and former owners of the building property shall jointly notify the lessee in writing.
房产权转移后,房屋租赁合同继续生效,新、旧房产主应联名以书面通知承租人。
14.
He rents several other houses.
他还有几幢房屋出租。
15.
They take the house on a short let .
他们短期租用这间房屋。
16.
application for lease [public housing]
租住公共房屋申请书
17.
The homeowner receives 60 percent of the rent.
房屋所有者收60%的租金。
18.
PARTY B shall not partly or totally sublet the said premises without the written permission from PARTY A.
5租赁期内,未经甲方书面同意,乙方不得将出租房屋部分或全部转租他人。