1.
Recognition of the Policies on Government-run Industry and Commerce and Its Influence on Emperor Wudi Period of Han Dynasty;
汉武帝时期官营工商业政策及其影响再认识——兼论中国历史上的封建统制经济
2.
2. Set a clear line of demarcation in defining bureaucrat-capital; do not designate as bureaucrat-capital and do not confiscate all the industrial and commercial enterprises run by Kuomintang members.
二、对于官僚资本要有明确界限,不要将国民党人经营的工商业都叫作官僚资本而加以没收。
3.
That store opens only on weekdays.
这商店只在工作日营业。
4.
The sheriff sees that peddlers and salesmen are not given permits.
司法长官负责监督不给小商小贩发营业执照。
5.
First Explore on "Government-supervised and Merchant-managed" Enterprise Employee Management in Late Qing Dynasty;
晚清“官督商办”企业员工管理初探
6.
The Changes on the Industrial and Commercial Institution and the Development of the Privately Owned Industrial and Commercial Enterprises in Western Han Dynasty;
西汉工商业制度变迁与私营工商业的发展
7.
The Operation Form of Enterprises Supervised by Government and Managed by Businessmen in the Movement of Advocating Foreign Affairs--With Steamship Investment Promotion Bureau and Li Hong-zhang at the Center
论洋务派官督商办企业的经营形式——以轮船招商局及李鸿章为中心
8.
Studies on the Types of PrivateOwned Industrial and Commercial Enterprises in Qin and Han Dynasties;
秦汉时期私营工商业的行业类型考述
9.
They also opened the business of monetary deposit and capital stock, which could collect funds for the national industries.
兼营存放款业务 ,为民族工业招商融资 ,经营股本。
10.
To Probe into the Relationship between Government and Merchants in New-style Enterprises of Late Qing Dynasty by Studying Sheng Xuanhuai as the Head of China Merchants Steam Navigation Company in 1885;
从1885年盛宣怀入主招商局看晚清新式工商企业中的官商关系
11.
The owner or manager of a business or an industrial enterprise.
管理者(工商企业的)经营者或负责人
12.
The Privately Owned Industrial and Commercial Enterprises in Shanghai and People s Victory Parity Bond;
上海私营工商业与人民胜利折实公债
13.
2. false allegations in the course of trade of such a nature as to discredit the establishment, the goods, or the industrial or commercial activities, of a competitor;
2.在经营商业中,具有损害竞争者的营业所、商品或工商业活动商誉性质的虚伪说法;
14.
Privately owned industry and commercial enterprises total 5836.
私营工业、商业企业共有五千八百三十六家。
15.
a person engaged in commercial or industrial business (especially an owner or executive).
从事商业或工业贸易的人(特别是业主或经营者)。
16.
Every enterprise strived to operate on commercial conventions, but could not resist the erosion of corrupt customs of the officialdom.
各企业力求依商务常规经营 ,但又摆脱不了官场陋习的侵蚀。
17.
Power supply enterprises shall not begin operation until they apply for and obtain the business licenses from the industrial and commercial administrations by showing the Power Supply Business Permit.
供电营业机构持《供电营业许可证》向工商行政管理部门申请领取营业执照,方可营业。
18.
They work in American factories, they run American businesses.
他们在美国的工厂里工作,经营着美国的商业。