说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 起诉裁量
1.
Doctrine of Legal Prosecution and Doctrine of Prosecuting Discretion--and on Prosecuting Discretional Right in China;
起诉法定主义与起诉便宜主义——兼论我国起诉裁量权的完善
2.
Discuss on the nol-pros judgment power of the public procurator and the tendency;
我国不起诉裁量权的现状及未来走向
3.
On Perfection Tendency of Discretion of Non-prosecution in China s Procurator;
我国检察官不起诉裁量权的立法完善
4.
On Perfecting the Right of Prosecution & Adjudication by Procuratorial Organs in China;
完善我国检察机关的起诉裁量权探讨
5.
The comparison between non-prosecution discretion systems in Hong Kong and Chinese mainland--use Hong Kong’s system for reference
香港与内地不起诉裁量制度之比较——兼谈对香港不起诉裁量制度之借鉴
6.
On Exercising Nol Pros Discretionary Right With Criminal Policy Of Temper Justice With Mercy;
宽严相济刑事政策视野中不起诉裁量权的行使
7.
On the Criminal Policy of Slight crime as Viewed from the Discretion of Prosecution;
起诉裁量权视角中轻微犯罪的刑事政策
8.
Discretionary Principle of Prosecution --And Some Views About the Complement and Perfection of the Restrictive Mechanism of Non-prosecution System;
起诉法定原则与起诉裁量原则——兼论对我国不起诉制度制约机制的补充与完善
9.
New Study on the Nature of Pro Discretionary Right--the View-angle of Two Styles
检察官起诉裁量权性质新考——以两大法系为模式分析样本
10.
The System of Non-prosecution and Discretion in Prosecution;
试论不起诉制度与检察官的自由裁量权
11.
On Reflection and Route Choice of Discretion on Not-to-prosecute in China
我国不起诉自由裁量之现实反思与路径选择
12.
The arbitration court have announce the award to dismiss the action.
仲裁庭已宣布驳回起诉。
13.
The Value and Practical of Relative Non-prosecution in the View of Criminal Policy of "Temper Justice with Mercy";
宽严相济刑事政策下裁量不起诉制度的价值取向及其运行
14.
If the arbitration ruling is not accepted, the case may be brought before the people's court.
对仲裁裁决不服的,可以向人民法院提起诉讼。
15.
A Probe into the System of Prosecutorial Discretion of Delinquency;
未成年人犯罪裁量不起诉制度探析——从合肥市未成年人犯罪案件现状谈起
16.
a rent tribunal,ie one hearing appeals against high rents
租务裁判处(受理对高租金提起的申诉)
17.
If either party is not satisfied with the decision of the arbitration committee, he or she may file a lawsuit with a people's court.
当事人对仲裁机构的仲裁裁决不服,可向人民法院提起诉讼。
18.
If the arbitration ruling is not accepted, the case may be brought before the people's court within 15 days starting from the date when the arbitration award is received.
对仲裁裁决不服的,可以自收到仲裁裁决书之日起十五日内向人民法院提起诉讼。