1.
Translation Competence and Translation Testing;
翻译能力与翻译测试——英汉/汉英翻译测试研究系列(四)
2.
Definition and Position of Translation Testing;
翻译测试的定义与定位——英汉/汉英翻译测试研究系列(一)
3.
Translation Skills in Tests For Band 4 and 6;
论四、六级英语测试中英汉翻译的技巧
4.
Strategies Adopted in Linguistic Deviation Translation;
试论英汉互译中语言变异的翻译策略
5.
On Translation of Mood in Chinese and English;
试论英汉互译中句子情态含义的翻译
6.
On the Characteristics and Translation Techniques of the Translation Test Questions in Post-graduate Education Enter Examination;
考研英语试卷中英译汉试题的特点及翻译技巧
7.
Human Evaluation of Machine Translation Quality in E-C Text Translation;
英汉专业翻译软件翻译质量的人工测评
8.
An Analysis of Grammar Translation from Inflection of English and Chinese Vocabularies;
从英汉词汇的屈折变化试析语法翻译
9.
Construction of an Integrated Lexicon in Matlink E-C Machine Translation System;
英汉机器翻译试验系统中词典的构造
10.
On Paratactic-Hypotactic Reproduction in English-Chinese Translation;
试论英汉翻译中逻辑关联的等值再现
11.
Research on Automatical Evaluation Technology of Translation Quality in Chinese-English Translation
汉英翻译中译文质量自动评测技术研究
12.
Explicitation and Implicitation in English Translation of Classical Chinese Poetry;
汉古诗英译中的显性翻译与隐性翻译
13.
Analysis of Errors in Translation and Strategies to Cultivate Ability of Translating
英汉翻译中误译因素分析及翻译策略
14.
Context and Translation: Comments on the TEM-8(2000) English-to-Chinese Translation
语境──正确翻译的基础──英语专业八级考试(2000年)英译汉试卷评析
15.
English-Chinese Translation in National Entrance Test of English for MA/MS Candidates: Features and Their Translation Techniques;
硕士研究生入学英语考试英译汉试题的特点及翻译技巧
16.
Chinese translation of English single and double prepositions based on semantic pattern extending
英汉机器翻译中英语单双重介词汉译
17.
On the Limit of translatability and Untranslatability of Metaphors
试析隐喻翻译的可译性限度及不可译性——从汉英音韵差异角度
18.
Outline on Philosophical Researches on Evolutionary Psychology Cultural Differences and Translation of English and Chinese Idioms;
试论英汉翻译中习语的文化语境及其差异