说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 两汉隐逸
1.
On Chinese Reclusive Thought and Chinese Reclusive Literature in Pre-Qin Period and the Han Dynasty;
先秦隐逸思想及先秦两汉隐逸文学研究
2.
The Solitude of Hermits in the East Han Dynasty and the Relation Between Them and the Ruling Class --An afterthought after reading Biography of the Hermits from The History of the Late Han Dynasty by Fan Ye;
东汉逸民的归隐及其与统治者的互动——读范晔《后汉书·逸民列传》
3.
Dilemma:On Ge Hong′s Thoughts about Reclusion;
出处两难——论葛洪隐逸思想的特点
4.
Author and Time of Faraway Travel Considered in the Culture of Reclusionof the Han Dynasty;
试从汉代隐逸文化看《远游》的作者及时代问题
5.
The Retreating and Watching in the Energetic Time--The Hermit Ethos in Han Dynasty
进取时代的退却与守望——论汉代士人的隐逸之风
6.
Song dynasty scholars' "Old fishermen's verse" and their seclusion psychology
两宋文人渔父词创作及其隐逸心态研究
7.
But the two schools also differed in the purpose and realm of reclusion as well as in literary tastes.
同时,两大诗派在隐逸的目的、境界以及文学旨趣上又有分别。
8.
Evolution of “Yi” from Retired Personality to Aesthetic Category;
“逸”从隐逸人格向审美范畴的演进
9.
Impact of Aesthetics on Historiography--with exemplification of the "ancient writings" from the Western and Eastern Han Dynasties to Wei,Jin and the Northern and Southern Dynasties;
试论审美对史学的影响——以两汉魏晋南北朝“逸传”为例
10.
Comparison of Poems Between Ten Talents in Dali Period and Poets in Seclusion;
大历十才子与方外隐逸诗人之隐逸诗比较
11.
A Cultural Perspective to the Meanings of Metaphors in English and the Chinese Language;
英汉两种语言中隐喻意义的文化透视
12.
On the Two Changes of Poems on Hermit in the Han and Jin Dynasties and It s Cultural Reasons;
论汉晋招隐诗的两次复变及文化动因
13.
The main characteristic of retreating from the reality can be reduced to one word - “reclusion”.
“隐逸”的主要特点可以归纳为一个字:“隐”。
14.
The main character of the hermit can be concluded in one word--hiding. The hermits in the Han Dynasty are referred to those who were far away or avoided from social reality.
“隐逸”的主要特点可以归纳为一个“隐”字。
15.
Interest and Leisure in the Transformation from Gumption to Withdrawal
“进击”向“退隐”转型中的“趣味隐逸”
16.
Under the two dynasties of Han hermits would rather die than scarify their ideal, moral integrity and faith.
两汉之际隐者不畏死亡而坚持的是志节与信义;
17.
A Cognitive Study of Metaphorical Uses of HEAD, HAND and HEART in English and Chinese;
对英汉两种语言中HEAD HAND HEART隐喻用法的认知研究
18.
The Metaphorical and Metonymic Study of Nose in Chinese and English: A Contrastive Way;
探究英汉两种语言中“鼻子”的隐转喻异同