说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 留学人流
1.
The Research of Guide Mechanism of Study-abroad Website Information Flow to People Flow between China and Australia;
中澳留学网站对留学人流的导引机理研究
2.
The Overseas Chinese Students Literature in the Context of Humanistic Exchange;
作为人文交流语境的中国留学生文学
3.
The Research on the Phenomenon of China s Study Abroad, Brain Drain and Return;
中国出国留学教育与留学人才外流回归现象研究
4.
The Development of Overseas Education and the Mobility of Talents In Recent China;
我国近年留学工作发展与人才流动的思考
5.
reserved for an eleite group.
为上流人士而保留的。
6.
Long hair is (all) the vogue for students.
现在学生流行留长发。
7.
similarly, someone who's studied abroad should also forget about ever having gone abroad.
留过学的人也应说把留学这事了。
8.
DELAY When something or someone waits or is delayed or when flow is interrupted.
滞留工件或人员的等待或者滞留或者流程中断。
9.
Many people went to pursue their studies abroad in those days.
那时候很多人出洋留学。
10.
More personnel will be sent to study abroad.
派更多的人员出国留学。
11.
Causes of Enterprises Talented Persons Leaving and Countermeasures;
论企业人才流失原因及留住人才对策
12.
On Causes for the "Brain Drain" of Private Enterprises and Knacks of "Retaining Brain";
民营企业的“流人”动因与“留人”要诀
13.
Research of Clinical Etiology and Local Hemodynamics of Missed Abortion Patients
稽留流产的临床病因学及局部血流动力学研究
14.
China suffers the worst brain drain in the world, according to a new study that found seven out of every10 students who enrol in an overseas university never return to live in their homeland.
中国是世界人才流失最严重的国家,近来一项研究发现十分之七留学国外的学生没有回国发展。
15.
The main worry sparked by the Chinese-led influx has been poor English-language skills.
对于以中国学生为主的留学生大规模流入,人们最担心的就是他们糟糕的英语语言技能。
16.
The Researches on Study Abroad Policy as Well as the Ideological and Political Education of Overseas Personnel;
留学政策与留学人员思想政治教育研究
17.
Integrating Foreign Students into Mainstream Chinese Universities "Beyond the Foreign Student Building";
外国留学生在中国主流大学的文化适应——超越留学生公寓
18.
a communication that leaves you disheartened or daunted.
留给人丧气或胆怯的信息交流。