说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 债权人撤销权
1.
The object of the creditor's right of cancellation is the harmful behavior of the debtor or his agent.
债权人撤销权的客体,为债务人或其代理人的有害行为。
2.
Application and Observation of the Principle of Good Faith in Litigation of Creditor's Rescission Right
诚实信用原则在债权人撤销权诉讼中的适用和遵守
3.
The scope of cancellation right is limited to the extent of the obligee's right to performance.
撤销权的行使范围以债权人的债权为限。
4.
The scope of cancellation right is limited to the extent of the obligee's right to performance. The necessary expenses for the obligee's exercise of its cancellation right shall be borne by the obligor.
撤销权的行使范围以债权人的债权为限。债权人行使撤销权的必要费用,由债务人负担。
5.
The necessary expenses for the obligee's exercise of its cancellation right shall be borne by the obligor.
债权人行使撤销权的必要费用,由债务人负担。
6.
The obligee's cancellation right shall be exercised within one year, commencing on the date when it became, or should have become, aware of the cause for cancellation.
撤销权自债权人知道或者应当知道撤销事由之日起一年内行使。
7.
Notice of Intended Payment to Creditors and Intended Application to Recission of Receiving Order
拟发还偿款予债权人及拟申请撤销接管令通告
8.
A notice of assignment of rights given by the obligee may not be revoked, except with the consent of the assignee.
债权人转让权利的通知不得撤销,但经受让人同意的除外。
9.
Interests Protection for Donee and Creditor --Understanding the System of Cancellation Right in Contract Law;
受赠人和债权人利益的保护——对《合同法》中撤销权制度的理解
10.
The Research in the Reciprocity Problem about Announcing the Avoidance-contract;
无效合同制度与可撤销合同制度之竞合——兼论债权人之选择权
11.
Such cancellation right is extinguished if not exercised within five years, commencing on the date of occurrence of the obligor’s act.
自债务人的行为发生之日起五年内没有行使撤销权的,该撤销权消灭。
12.
The Withdrawal Right of a creditor is one of the debt protection policies.
债权人的撤消权,是债的保全制度的一种。
13.
grant, withdraw a franchise
授予、 撤销特权.
14.
creditor's creditor
债权人(债主)的债权人
15.
On Cancellation Right of Contracting Counterpart in Unconfirmed Contract;
论效力未定合同相对人的撤销权——兼论撤销权的两种类型
16.
(i) It fails to exercise the cancellation right within one year, commencing on the date when the party knew or should have known the cause for the cancellation;
(一)具有撤销权的当事人自知道或者应当知道撤销事由之日起一年内没有行使撤销权;
17.
(ii) Upon becoming aware of the cause for cancellation, it waives the cancellation right by express statement or by conduct.
(二)具有撤销权的当事人知道撤销事由后明确表示或者以自己的行为放弃撤销权。
18.
"A person shall have the right to request the return of his property, if the declaration of his death has been revoked."
被撤销死亡宣告的人有权请求返还财产。