说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 京韵大鼓
1.
such as Jingyun dagu in the Beijing and Tianjin area, and Lihua dagu, which used the clashing of plowshares.
京韵大鼓流行京、津,梨花大鼓用犁铧片相击等等。
2.
On the Present Existent Condition of Anyang Local Folk Art Forms "Beijing Accent Bass Drum";
安阳地方曲艺“大鼓京腔”生存现状研究
3.
A Comparison of the Simple or Compound Vowels in Bijie Dialect with Those in Beijing Pronunciations;
毕节方言韵母与北京韵母的对应规律
4.
We welcomed the professors of Beijing University of Traditional Chinese Medicine with warm applause.
(3)我们热烈鼓掌欢迎北京中医药大学的教授们。
5.
The actress speaks in a Beijing dialect in the opera rather than rhyming lines.
这个京剧花旦念的是京白不是韵白。
6.
shi fan luo gu Drum Music in Beijing, Tianjin & the Qing Dynasty s Court;
京、津民间十番锣鼓与清宫廷十番锣鼓
7.
Sources of Rimes o uo e ie ye in Beijing Dialect;
北京话韵母o uo e ie ye溯源
8.
Zidishu Poems and Chaqu Songs--Two Verses in Beijing Region;
子弟书与岔曲——北京地区的两种韵文
9.
The flower drum lantern performance, therefore, is at the same time bold and candid and gentle and lovely.
花鼓表演既有刚劲爽朗的性格,又有柔媚的风韵,
10.
Recalling Refined Rhymes through All Ages,Making Convergence of Different Sources--Review on Overall Catalogue of Chinese Guci;
溯千古雅韵,成一脉源流——评《中国鼓词总目》
11.
The Bamboo s Aura of Talent and the Drum s Sound of Nature;
竹摇神韵 鼓瑟天籁——浅谈印尼的传统音乐甘美兰
12.
The Advocator of the Wang Shi-zhen s Magical Charm Theory --Discussing the Tian Tong-zhi s Poetry theory;
王士祯神韵说的鼓扬者——田同之诗学观简析
13.
the outdoor variety is played mainly on gongs and drums,
广场乐有潮州大锣鼓、外江锣鼓、八音锣鼓、花灯锣鼓和小锣鼓。
14.
Beijing can be said to have the charm of antiquity as well as the spirit of modernity indeed.
可以说,北京既有古典风韵,又具时尚气息。
15.
A Perceptual Experiment of the Nuclei /a/ of /ai/、/au/、/ia/、/ua/ in Beijing Mandarin;
北京话二合元音/ai/、/au/、/ia/、/ua/韵腹/a/的听感实验研究
16.
A Study about the Time of FuShi Wen Hu ZhuLi Bu Yun Lue (《附释文互注礼部韵略》)Collected by BeiJing Library;
北京图书馆藏《附释文互注礼部韵略》刊印年代考
17.
Development of the Er-hua Finals in Beijing Dialect by Examining the Dialects Around Beijing;
从周边方言看北京话儿化韵的形成和发展
18.
The drummers beat out their tropical music, and we all danced.
鼓手们敲奏起当地富有热带韵乐曲,我们纷纷随之起舞。