1.
A Study of English-Chinese Translation of Culture-loaded Lines in Movies and Teleplays-A Perspective of Cultranslation;
文化翻译纬度的影视文化内涵台词之英汉翻译研究
2.
The Cultural and Psychological Connotation in the Accessorial Sense of Numerals and Quantifiers;
数词、量词附属意义中的文化心理内涵
3.
Cross-Linguistic Comparison of Animal Expressions in Respect to Cultural Connotation;
英汉动物词汇文化内涵的跨文化对比
4.
Cultural Differences between China and Western Countries from the Perspectivre of Words Connotative Meaning;
从词汇的文化内涵看英汉文化的差异
5.
On Cultural Connotation and Differences of English and Chinese Color Words;
英汉颜色词的文化内涵及其文化差异
6.
Actualization of Word Phrase "X ba" and Its Cultural Connotation;
“X吧”语词的显性化及其文化心理内涵
7.
Every trademark word is culturally loaded.
任何商标词都具有自身的文化内涵。
8.
Understanding & Translation of Cultural Connotations of English Words;
略论英语词语文化内涵的理解与翻译
9.
Talk About the Mouse in the Mouse Year--On the Cultural Connotation of the Word "mouse";
鼠年说“鼠”:汉英动物词“鼠”的文化内涵
10.
Comparison on Cultural Connotation of Black and White Color Terms between English and Chinese;
浅论英汉黑、白颜色词文化内涵的比较
11.
On Non-reciprocity of Social and Cultural Connotation of English and Chinese Words;
试析英汉词汇社会文化内涵的不对等
12.
A Comparative Study of Cultural Connotation between Chinese Plant Words and their English Counterparts;
中英语言中植物词语的文化内涵比较
13.
Seeing Abundant Culture Meaning of American Glossary from the "the Underground Railroad";
从“the Underground Railroad”看美语词汇丰富的文化内涵
14.
A Study of Cultural Connotation s Similarities and Differences Between English and Chinese Animal Lexicons;
英汉语动物词汇文化内涵的异同研究
15.
On Cultural Connotation of English and Chinese Basic Color Words and Their Translation;
英汉基本色彩词文化内涵对比及翻译
16.
Cultural Input in Vocabulary Class of College English Teaching;
大学英语词汇教学中文化内涵的导入
17.
Cultural Connotation and Aesthetic Value of XU Nai-chang s Wan Ci Ji Sheng;
《皖词纪胜》的文化内涵和审美价值
18.
A Brief Discussion on Connotation of Words and Differences between Chinese and Western Cultures;
略谈词语的内涵与中西方文化的差异