说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 汉语格律诗
1.
Eclecticism in the English Translation of Chinese Classical Metric Poetry;
汉语格律诗英译中的折衷主义策略
2.
A Contrastive Analysis of Personal Reference in Classic Chinese Poetry and Its English Version;
汉语格律诗与其英语译文中的人称照应对比
3.
Flaws in creating classical Chinese poems due to words limit and their enlightenment for translation;
汉语格律诗词写作中字数限制造成的瑕疵及其对汉诗英译的启示——以许渊冲的翻译为例
4.
Is It Possible to Be "Better" Than Originals--On the Translation of Metrical Poems into Chinese;
是否有可能“超越”原作——谈英语格律诗的汉译
5.
The Course of Translating English Verse into Chinese--Comparison of Three Versions of Byron s Poem When We Two Parted;
英语格律诗汉译的体制问题——拜伦《当我俩分手时》三种译诗比较
6.
Formal Beauty Requirements of E/C Metrical Poetry Translation and Aesthetic Principles of Cultural Communication
英语格律诗汉译形式美要求与文化传播的审美规律探析
7.
Rhyme is a lifeline if modern Chinese poetry, for it helps to form its own stable syllables.
现代汉语诗歌要形成相对稳定的格律,韵是不可或缺的要素。
8.
On the Importance of Formal Equivalence in English Metrical Poetry Translation;
试论形式对等在英语格律诗汉译过程中的重要性
9.
A Simple Talk on Level and Oblique "Stubborn Saving" Tune of Regulated Verse--Casual note on Prof.WANG Li s <Strict Pattern Learning of Chinese Poems>;
律体诗调平仄“拗救”说略——读王力《汉语诗律学》随札
10.
To See the Rhymes in English Translation of Ancient Chinese Poetry from Histoncal Perspective;
从历史观看古汉语诗词英译中的韵律
11.
The Theoretical Foundation of Retaining the Rhyming Form in Translating English Rhyming Poems;
论以格律体翻译英语格律诗的理论基础
12.
Important Poetic Style in Ancient Chinese Poetry;
格律诗是古代汉诗主导诗体的原因——兼论词与曲在古代汉诗中的文体调和作用
13.
The Characteristics of English-Chinese Metrical Poems And Translation;
论英汉古典诗歌的格律特征及翻译艺术
14.
Aesthetic Features and Prosody Construction of Modern Chinese Poetry--Taking Collection of SHEN Qi s Theories on Poetry as A Sample;
重涉典律与现代汉语诗歌的本体建设——从《沈奇诗学论集》谈起
15.
Impossibility of Realization of Neo-Poetry Metrical Pattern;
论新诗格律不可能实现的原因——兼论诗歌与口语的关系
16.
Frost was not only a metrist but a poet who gloriously manhandled meter, making it stress fine shadings of speech and thought.
弗洛斯特不仅是一个格律诗人,他还有力推动了格律的发展,使格律强调话语和思想的精妙背景。
17.
The Discourse in Modern Chinese Poetics(1917-1937)
现代汉语诗学话语(1917—1937)
18.
The verses scan smoothly.
这些诗读起来很合格律。