说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 第4056/86号条例
1.
Review upon repeal of council regulation(EEC) No 4056/86;
欧盟第4056/86号条例废止的影响及建议
2.
Application of Article 86 of Roman Treaty in EU Merger Control;
罗马条约第86条对欧共体企业合并的法律规制
3.
It is difficult to find in this behaviour an intention to infringe Article 86.
很难发现这个行为有着违反第86条的故意。
4.
Comments on the affection of Council Regulation(EC) No.1419/2006 on liner ship transport
小议欧盟第1419/2006号条例对班轮航运业的影响
5.
Referring to your Indent ( order ) no. 86 , we will remind you to open the covering l/c .
关于贵方第86号订单,我们愿提醒贵方开产有关信用证。
6.
Section 40BT of the Education Ordinance Cap. 279
(《教育条例》(第279章)第40BT条)
7.
Article XIV General Exceptions
第14条 一般例外
8.
86 patients (86 eyes) with retinal contusion were esamined by EOG.
86例86眼视网膜挫伤患者经过视觉眼电图检查。
9.
Application for Write-off under SPR 1070(a)(ii) [GF 403]
依据《物料供应及采购规例》第1070(a)(ii)条注销物料申请书〔通用表格第403号〕
10.
Application for Write-off under SPR 1070(b)(iv) [GF 402]
依据《物料供应及采购规例》第1070(b)(iv)条注销物料申请书〔通用表格第402号〕
11.
"or section 60 of the Conveyancing and Property Ordinance (Cap.219),"
或《物业转易及财产条例》(第219章)第60条。
12.
Article XIV bis Security Exceptions
第14条之二 安全例外
13.
"the restrictive clauses of Article 9 of the Regulations,"
《条例》第九条规定的限制性条款
14.
Breeding and Its Experience of A New Winter Wheat Variety Jinmai 86
冬小麦新品种晋麦86号的选育及体会
15.
Article 1 These Regulations are stipulated pursuant to Article 13 of the Name Act (hereinafter referred to as "the present Act").
第1条本细则依姓名条例(以下简称本条例)第十三条规定订定之。
16.
Rules of Origin shall include all rules of origin used in non-preferential commercial policy instruments, such as the application of most-favored-nation treatment under Articles 1,2,3,11 and 13 of the General Agreement
例如在适用下列条款中:总协定第1条、第2条、第3条、第11条和第13条下的最惠国待遇
17.
Decree No.30 of the Ministry of Culture of the People's Republic of China, promulgating the Detailed Rules of Implementation on the Administrative Regulations on Commercial Performance
中华人民共和国文化部令第30号,发布《营业性演出管理条例实施细则》
18.
Decree No.395 of the State Council of the People's Republic of China, promulgating the Regulations of the People's Republic of China on Customs Protection of the Intellectual Property
中华人民共和国国务院令第395号,公布《中华人民共和国知识产权海关保护条例》