1.
The Reciprocal Interpretative Relationship between Bilingual Mental Representations and Mental Process of Translation;
双语心理表征与翻译心理过程的互释
2.
Application of Gestalt in the Process of Image Translation
意象翻译过程中格式塔心理学的应用
3.
A Psychological Description of the Translation Process:An Introduction to and Comment on Bell s Information Processing Model of Translation;
翻译过程的认知心理描述——Bell翻译过程的信息加工模式评介
4.
ON THE VISIBILITY OF THE TRANSLATOR:from the perspectives of holistic cognition and translation psychology;
论译者可见性——翻译过程中的完形认知及译者创作心理
5.
Psychological Process of Cognition in Translation from the Perspective of Prepositions of Locality;
从几个方位介词看翻译过程中的心理认知
6.
The Application of the Verbal Protocol Method in the Study of Translating Process;
心理学口语报告法在翻译过程研究中的应用
7.
Errons due to Psychological Difficulties in Translating the Source Language into the Target Language;
翻译过程中源语对目的语的心理干扰性误差
8.
On the Translator s Aesthetic Appreciation Process in Literary Translation;
文学翻译中译者的审美过程——从布洛的心理距离谈起
9.
German Functionalist Approach to Translation Studies-A New Light Shed on Translation Process;
试析德国功能翻译理论对翻译过程研究的启示
10.
A Relevance-Theoretic Approach to Features of the Translating Process;
从关联翻译理论视角管窥翻译过程的特点
11.
On Constraints of Advertisement Translation Process from the Perspective of the Theory of Functional Translation
功能翻译理论视阈下广告翻译过程制约因素
12.
Translasting as Process;
翻译过程论——论翻译的过程与过程的翻译
13.
The Subject s──The Translator s Thinking Process in the Process of Translation;
翻译过程中翻译主体的思维活动过程
14.
Concrete Images-Abstraction-Concrete Images: A Psychological Process in Translation
具象-抽象-具象:翻译的一个心理路程
15.
Conceptual Integration Theory and the Translation Process of Imageable Idioms;
概念整合理论与意象习语的翻译过程
16.
A Tentative Study of Literary Translation Process-Perspective of Reception Theory;
接受理论视角下的文学翻译过程初探
17.
A Model of Translation Process Based on "Frame Theory;
建筑在“框架”理论上的翻译过程模型
18.
On the Study of Comprehension in the Basic Process of E-C Translation;
对英汉翻译基本过程中“理解”的探析