说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 交易效力
1.
Study on the Validation Element for Director's Self-Dealing Transaction
董事关联交易效力要件中美比较法研究
2.
The Empirical Study on the Influence of Core Competence and Transaction Characteristics on M&A Performance;
核心能力及交易特征对并购绩效影响实证研究
3.
Investment Performance Analysis of Exchange-Traded Fund in China;
我国交易所交易基金的投资绩效分析
4.
Transformational and Transactional Leadership:The Predictor of Team Task-related Performance
变革型领导力和交易型领导力:团队绩效的预测指标
5.
Transaction cost economics based analysis for the dynamic mechanism and efficiency boundary of virtual corporation
基于交易费用理论的虚拟企业动力机制及效率边界分析
6.
Sulfur Dioxide Emission Trading Policy Effect Evaluation Based on System Dynamics;
基于系统动力学方法的二氧化硫排污权交易政策效应评价
7.
Shortness of Effectiveness Rules of Contract--On Challenge of Affiliated Transactions upon Traditional Civil Law;
缺失的合同效力规则——论关联交易对传统民法的挑战
8.
An Analysis Model on RP-GS-IM Dynamic Mechanism of Technological Transaction Efficiency Based on Case Study;
基于案例分析的技术交易效率RP-GS-IM动力机制分析模型
9.
The Research about the Influence of Trade Efficiency and Preference on International Trade Theory;
交易效率、偏好对国际贸易的影响研究
10.
A Performance Analysis on the Different forms of Transation in the Trading of State-owned Property Rights;
国有产权交易中不同交易方式的绩效分析
11.
Research into agricultural product transaction efficiency from the transaction expense angle;
交易费用视角下的农产品交易效率研究
12.
Transactional efficiency of mining rights and role orientation of mining rights exchange center
矿业权交易效率与矿业权交易中心角色定位
13.
Study on Transaction Mechanism and Model of Regional Layered Electricity Market;
区域共同电力市场交易机理与交易模型的研究
14.
Trading volume and dynamic analytic method based on volume-driving prices;
交易量和交易量驱动的股价动力学分析方法
15.
How to cseate persuasive barter/trade/swap deals!
如何创造有说服力的易货/贸易/掉期交易!
16.
He is very sociable and makes friends easily.
他交际能力强,很容易交到朋友。
17.
Nordic Power Market and Its Operation;
北欧四国的电力交易与电力市场运行
18.
Reference was also made to taxes and fiscal provisions whose impact depended, directly or indirectly, upon the Chinese or non-Chinese origin of the goods imported or traded.
他们还提及效力直接或间接地取决于进口或交易的货物是否原产于中国的税收和财政规定。