1.
Difference Patterns of Associative Meanings in Chinese and English;
英汉语言文化附加意义的差异模式研究
2.
Methods to Interpret Additional Cultural Meanings of Words in Bilingual Dictionaries
双语词典对于词汇的文化附加意义的阐释方法
3.
EFL Learners' Needs for Additional Cultural Meanings of Words in English-Chinese Learner's Dictionaries
学习者对词汇的文化附加意义的需求研究
4.
The Cultural and Psychological Connotation in the Accessorial Sense of Numerals and Quantifiers;
数词、量词附属意义中的文化心理内涵
5.
The Cultural Differences and Similarities between Chinese and English from the Cultural Attached Meaning of Animal Words;
从动物词汇“文化附加义”看中英文化差异
6.
Interpretation of Additional Cultural Meanings of Words in ECLDs;
英汉学习词典中词的文化附加义的阐释
7.
The Difference Between Cultural Connotations of Lexical both in Chinese and English;
从文化背景看汉英词语附加转义的差异
8.
On the Cultural Connotation of Color Words;
从文化学视点看颜色词的辅助附加转义
9.
Culture Additional Meaing and Related Study in Uygur;
维吾尔语词语的文化附加义及其相关探讨
10.
Yang Fengbin regards ji (暨) in the Oracle Bone Inscription as verb, it means add, additional.
杨逢彬认为 ,甲骨文中的“暨”都是动词 ,意义是加上、附加。
11.
The Significance of Strengthening the Building of College Culture In Colleges of Science and Engineering;
理工科院校加强大学文化建设的意义
12.
The Significance of Strengthening the Construction of Enterprising Culture in the New Era
新时期加强创业文化建设的重大意义
13.
Multiculturalism Policy and Integration;
多元文化主义政策对整合的意义——以加拿大多元文化主义政策为例
14.
To append or attach, especially to a larger or more significant thing.
附加,添加附加或添加,尤其从属于一个更大或更有意义的事物
15.
On the positive significance of shaping civic awareness of college students by strengthening the socialist culture building;
论加强社会主义文化建设对塑造大学生公民意识的积极意义
16.
A Metaphorical and Contextual Approach to English Neologisms;
英语新词的附加隐喻和语境意义研究
17.
This kinds of connotation may be interpreted by the cultural connection .
该伴随意义的生成可由文化关联加以阐释。
18.
Importance of Strengthening China s Cultural Building From the Idea of Softpower;
从“软实力”看加强我国文化建设的重要意义