1.
Chastity before marriage is still demanded in some societies.
在有些社会中仍然要求保持结婚前贞洁。
2.
It is generally accepted among the elderly people the chastity before marriage is still demanded.
在上了岁数的老年人中一般都认为结婚前仍然要求保持贞洁。
3.
An unmarried woman who has taken religious vows of chastity.
贞女发过宗教誓言保持贞洁的未婚女子
4.
an unmarried person who has taken a religious vow of chastity.
接纳宗教纯洁贞洁誓约的没有结婚的人。
5.
Virgins are not virginal as they used to be.
现在的女孩子可没有从前那么贞洁了。
6.
pure and vestal modesty; a spinster or virgin lady; men have decreed that their women must be pure and virginal.
贞洁的端庄;未婚妇女或者处女;男人们规定他们的女人必须是贞洁的处女。
7.
The chastity of a woman, or at least her reputation for chastity, is of vital importance before marriage.
女人的贞操,或者至少是贞操名誉,在婚前是至关重要的。
8.
A woman's chastity or reputation for chastity.
贞洁,淑德一个女人的贞洁或贞洁的美誉
9.
lose/preserve one's virtue
失去[保持]贞洁.
10.
Virginity, Virtue and Reward: The View of Virginity of Pamela;
贞洁·美德·报偿——论《帕梅拉》的贞洁观
11.
The condition or quality of being pure or chaste.
纯洁纯洁或贞洁的状况或者品质
12.
a holy woman innocent and chaste.
清白、贞洁、神圣的女人。
13.
Chastity of girls before marriage was not at all strictly observed, nor was it demanded;
在结婚以前,少女的贞操完全不严格遵守,也不要求遵守;
14.
Remaining in a state of virginity.
纯洁的保持贞洁的状态的
15.
Many Korean parents don' t discuss the subject with their daughters, assuming that they will remain virgins until marriage.
许多韩国父母从不和女儿们谈及这类问题,他们觉得在结婚以前女儿应保持贞操。
16.
Wholly pure sentiments are to be found only in women who are wholly chaste.
只有真正贞洁的女人才会有真正纯洁的情感。
17.
Nuns are under vows of poverty, chastity and obedience.
修女须立誓保持清贫、 贞洁、 顺从.
18.
"But if what he has said is true, and she is seen to be not a virgin,"
但这事若是真的,女子没有贞洁的凭据,