说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 债权转让
1.
Research on Legal Problems of Debt Cession in International Factoring;
国际保理中债权转让之法律问题研究
2.
A Research on the Law of Debt Cession Problems in International Factoring;
国际保理中债权转让的法律问题研究
3.
On Performing Conveyance Obligations and Its Effectiveness When Transferring Creditor s Rights;
债权转让中通知义务的履行及效力
4.
Running Prices Appraisal and Accounting Method for creditor s rights transfer;
债权转让的时价评价及会计方法问题
5.
Counterplea and Countercharge of Debtor for Assignee in Pending Actions;
诉讼系属中债权转让时的抗辩与反诉
6.
Where the obligee assigns a right, the assignee shall assume any incidental right associated with the obligee's right, except where such incidental right is exclusively personal to the obligee.
第八十二条债务人接到债权转让通知后,债务人对让与人的抗辩,可以向受让人主张。
7.
Upon receipt of the notice of assignment of the obligee's right, the obligor may, in respect of the assignee, avail itself of any defense it has against the assignor.
债务人接到债权转让通知后,债务人对让与人的抗辩,可以向受让人主张。
8.
Study on Transference of Debt under English Law;
英国法上债权转让法律适用的理论与实践
9.
On the Legal Characters and Necessary Conditions in Transferring the Contract Creditor s Rights;
试论合同债权转让的法律特征及其要件
10.
Study on the Legal Issues of Bad Financial Creditor's Right Transfer of State-owned Enterprise
国有企业金融不良债权转让法律问题研究
11.
Legal Issues of Future Credit-assignment in Asset Securitization
资产证券化中的将来债权转让制度研究
12.
Article 80 Duty to Notify When Assigning Rights; Revocation of Assignment Subject to Assignee's Consent Where the obligee assigns its rights, it shall notify the obligor.
债权人转让权利的,应当通知债务人。
13.
Analysis in Will-be Sold Commercial Houses from the Viewpoint of Conceding of Creditor s Rights;
债权让与视角下商品房预售转让研究
14.
Where the obligee assigns its rights, it shall notify the obligor. Such assignment is not binding upon the obligor if notice was not given.
第八十条债权人转让权利的,应当通知债务人。未经通知,该转让对债务人不发生效力。
15.
negotiable bond
流通公债,可转让债券
16.
A notice of assignment of rights given by the obligee may not be revoked, except with the consent of the assignee.
债权人转让权利的通知不得撤销,但经受让人同意的除外。
17.
Validity of the Agreements Concerning Transferability of the Obligatory Right and Its Prohibition;
债权让与及禁止债权让与协议的效力
18.
The question concerning how to determine the original value of the creditor property transferred.
关于如何确定转让债权财产原值的问题