1.
Cross-cultural Application of Chinish in Chinese-English Translation;
中国英语在汉英翻译中的跨文化运用
2.
Cross-Cultural Application of Critical and Progressive Theories in Public Administration
批判与进步理论在公共行政学中的跨文化运用
3.
Use of cross-cultural communication in college English teaching
跨文化交际在高校英语教学中的运用
4.
Domestication and Foreignization in Cross-cultural Translation;
归化与异化策略在跨文化翻译中的运用
5.
Cross-cultural Elements and Theory of Adaptation in Advertising Translation;
广告翻译中的跨文化因素及归化法的运用
6.
Functions and Applications of Nonverbal Communication in Intercultural Business Communication Settings;
非语言交际在跨文化商务交际中的功能及运用
7.
Broadening Foreign Language Learners Intercultural Competence: Applying the Developmental Model of Intercultural Sensitivity;
运用DMIS模式拓展外语学习者的跨文化能力
8.
Applying Task-Based Language Teaching to Cultivation of Intercultural Communicative Competence in High School;
运用任务型教学培养高中生跨文化交际能力
9.
On Applying Cross-cultural Consciousness into Chinese-English Translation of Tourist Text;
跨文化意识在旅游景点英语翻译中的运用
10.
On the Application of Teachers Intercultural Consciousness in Translation Teaching;
试论教师跨文化意识在英语翻译教学中的运用
11.
The Daily Application of Politeness Principle in Intercultural Communication in Chinese and English;
浅析礼貌原则在英汉跨文化交际中的日常运用
12.
The Theories and Practices of Integration Pattern of Corporate Culture in Transnational M&A;
跨国并购中的企业文化整合模式:理论与运用
13.
The use of intercultural nonverbal communication in foreign language teaching;
跨文化非语言交际在外语教学中的运用
14.
Domestication and Foreignization in Literary Translation in a Cross-Cultural Sense;
在跨文化的意义下看归化与异化策略在文学翻译中的运用
15.
EFL Learners Competence of Cultural-specific Schema in Cross-cultural Communication;
中国学生在跨文化交际中运用文化背景图式的能力
16.
On the Intercultural Pragmatic Differences and Stereotype:A Discourse Study of Thematic Structure in Communication
从主位结构的运用看跨文化语用差异和语用定势
17.
Politeness Strategies in Social Address Forms: A Comparative Study of Intercultural Communication;
礼貌方略在社会称呼语中的运用:跨文化交际对比研究
18.
Body Language Is a Risky Language--On the Use of Body Languages in Cross-cultural Communication;
“肢体语言”是一门风险语言——谈“肢体语言”在跨文化交际中的运用