1.
Cold Moon and Secret Fragrance-Discuss the similarities and differences of Li Yu and Li Qingzhao′Ci;
冷月与暗香——比较李煜、李清照词的差异性
2.
Analysis on the Features of Claude Achille Debussy s Composition of Artistic Songs from Green;
暗香悄浮动 诗意轻流淌——从《绿》看德彪西艺术歌曲创作特征
3.
Feminist Appreciation of Gardern Party by Catherine Mansfield:Gloomy Flavour Flowing and Pretty Girl like Flower;
暗香流动 嫣女如花——对凯瑟琳·曼斯菲尔德的女性主义解读
4.
Disappointed at the Spring in the West Village Which Nobody Appreciates--On the Theme of Jiangkui s Dark Aroma and Sparse Shadow;
惆怅西村一坞春,开遍无人赏——论姜夔《暗香》、《疏影》的题旨
5.
Let the fragrant drift and drag under the candlelight, reflect the shadow on the stone as it carries a little bite of light fragrant and a little bite of simplicity.
繁杂刻板的日子里,让暗香浮动,烛光摇曳,影映石上,几分清芬,几分简单,随香而至。
6.
Let the fragrant drift and drag under the candlelight, reflect the shadow on the stone as it carries a little bite of elegant and a little bite of tranquility.
繁杂刻板的日子里,让暗香浮动,烛光摇曳,影映石上,几分闲雅,几分宁静,随香而至。
7.
Let the fragrant drift and drag under the candlelight, reflect the shadow on the stone as it carries a little bite of clarity and sweetness.
繁杂刻板的日子里,让暗香浮动,烛光摇曳,影映石上,几分晶莹,几分甜蜜,随香而至。
8.
Let the fragrant drift and drag under the candlelight, reflect the shadow on the stone as it carries a little bite of beauty and a little bite of tranquility.
繁杂刻板的日子里,让暗香浮动,烛光摇曳,影映石上,几分柔美,几分静谧,随香而至。
9.
A cigarette glowed in the dark.
黑暗中有枝香烟发着光.
10.
They have long indulged in illicit sexual relations.
他俩早就偷香窃玉, 暗自私通了。
11.
A temple in_ Qi/ lan( Ilan)_ Tau/ snia( Toucheng) lit up the giant incense last night.
宜兰头城耶池府王爷庙昨暗点一支大天香。
12.
The lit cigarette glowed in the dark as he drew on it.
当他一吸时点著的香菸就在黑暗中闪闪发亮。
13.
Before Hong Kong returned to the motherland, some people predicted "the death of Hong Kong".
回归祖国以前,有人曾做出“香港之死”的暗淡预测;
14.
From Melancholy to Cheerfulness:a Study of Su Tong’s Xiangchunshu Street Novels
从晦暗到澄明——论苏童的“香椿树街”系列小说
15.
The paper represents the strongest hint yet that the SAR administration sees legalisation as the only option.
政府在咨询文件中作出比以前更强烈的暗示,暗示香港除了实行赌波合法化外别无他途。
16.
Some of the third-story rooms, though dark and low, were interesting from their air of antiquity.
三楼有几个房间虽然又暗又低,但是有点古色古香,十分有趣。
17.
Mr. Zhu's comments had underlined his concerns about the capability and authority of the SAR Government.
朱镕基一番话暗示他忧虑香港政府的能力和威信不足。
18.
The woman's dignified stoutness hinted at beer and sausages.
而那女人矜持的肥胖的样子则暗示着她爱喝啤酒爱吃香肠。