说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 小关争强
1.
Inland Customs Cadre Exchange Rules under the Philosophy of Inland Small Customs Contends for Better.;
小关争强理念下的内陆海关干部交流
2.
To decrease the size, scope, or intensity of(a war, for example).
减小减小(例如,战争)的规模、范围或强度
3.
a reduction in intensity (of a crisis or a war).
强度的一种降低(关于危机或战争)。
4.
Establishing the Cooperative Relationship to Strengthen the Key Competitiveness of Enterprises;
建立协作关系,增强企业核心竞争力
5.
Since he was little, Xiaoqiang has been determined to study hard and become a useful person in the future.
小强从小就立志好好学习, 争取当个有用之人。
6.
Do not let a little dispute injure a great relationship.
别让小小的争执伤害到深厚的关系。
7.
A Research on the Relationship between Acquisitive (Protective) Face Orientation of Small Self and Acquisitive Face Orientation of Big Self;
小我争(护)面子与大我争面子导向之关系的探讨
8.
Paying Close Attention to the Ordinary People in the War--Reading Yan Lianke s War Nobles;
关注战争中的普通人——读阎连科的战争小说
9.
On Further Accelerating Establishment of Core Competitiveness in Small-and Medium-size Enterprises;
进一步加强中小型企业核心竞争力的建设
10.
Strengthen the Collectivity amongthe Medium-and-small Businesses and Improve the Advantages of the Regional Competition;
加强中小企业集群化 提高区域竞争优势
11.
Network Organization--a New Innovative Organization of Making Small and Medium Enterprises More Competitive;
网络组织:增强中小企业竞争力的组织创新形式
12.
Implement QCC Effectively to Enhance Competitive Key-ability for Enterprise;
有效开展QC小组活动 增强企业核心竞争力
13.
Strengthening Non-core Technology Innovation to Attain Core Competencies of Small and Medium-sized Enterprises;
加强非核心技术创新打造中小企业核心竞争力
14.
Implement QCC Effectively to Enhance Competitive Key-ability for A Enterprise;
有效开展QC小组活动 增强企业核心竞争力
15.
Strengthen Economic Cells of the Well - off Society --A Discussion on the Core Competitive Power of Enterprise;
强化小康社会的经济细胞——简论企业核心竞争力
16.
the imposition of duties or quotas on imports in order to protect domestic industry against foreign competition.
为了抵制外来竞争保护国内竞争强迫接受关税或限制出口额。
17.
The Theory Argument and Reality Development of Small Peasant Economy;
关于小农经济的理论争论与现实发展
18.
Reflections on the Controversies over the Chinese Translation of the Title of Proust’s A la recherche du temps perdu;
关于普鲁斯特小说译名的争论与思考