1.
Grammaticalization and the Dictionary Realization of English Marginal Prepositions
论实词虚化与英语边缘介词的词典表达
2.
A Contrastive Study of Chinese Preposition "cong" and English Preposition "from";
汉语介词“从”与英语介词“from”的对比研究
3.
The comparison between Chinese preposition "yong" and English preposition "with";
汉语介词“用”与英语介词“with”比较
4.
Nouns,Adjectives and Prepositional phrases Used in the Voice;
用名词、形容词和介词表示英语语态
5.
The Contrast between the Preposition "IN" in English and Preposition B in Russian;
英语中介词in与俄语中前置词в的对比
6.
On the Usage and Translation of Prepositions and Prepositional Phrases in Business Contracts in English;
英语经贸契约介词和介词短语的用法及翻译
7.
Mistakes in Useing and Comprehending Prepositions in Translating Business Letters;
外贸英汉互译中英语介词的语误问题
8.
In English there are a lot of verbs collocating with the preposition on
英语中有许多动词与介词on 搭配。
9.
On Preposition Omissions in English Modern Verb_sentence Patterns;
关于现代英语动词句型中介词的省略
10.
Chinese translation of English single and double prepositions based on semantic pattern extending
英汉机器翻译中英语单双重介词汉译
11.
The Semantic Network and Acquisition of English Prepositions at, on and in;
英语介词AT,ON和IN的语义网络及其习得研究
12.
On Fossilization in Interlanguage and English vocabulary teaching;
中介语石化现象与英语词汇教学探究
13.
Semantic and rhetoric functions of from-an English preposition;
英语介词from的语义、修辞功能
14.
Syntactic Interpretation of Some Ambiguous Sentences Caused by English Prepositional Phrases;
解读英语中由介词短语引起的歧义句
15.
Prepostition ″with″ plus Its Complex Object and Its Varied Constructions;
英语介词WITH加复合宾语及其变形结构
16.
A Study of the With-Prepositional Phrase Attachment Ambiguity
中国英语学习者with介词短语挂靠研究
17.
A systemic functional analysis of the "preposition + -ing" construction in English
英语“介词+-ing”结构的功能语法分析
18.
British and US English differ as regards the prepositions used after.
後面的介词,在英式英语和美式英语中有所不同。