说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 分期缴纳出资
1.
On the System of Shareholders Paid-in Investment by Stages of Limited Responsibility Company;
论有限责任公司股东分期缴纳出资制度
2.
Shares calculation under the capital contribution in installments;
资本分期缴纳下的股权计算——以实缴资本还是认缴资本为依据
3.
If the fee is not paid or not paid in full within the time limit, the request shall be deemed not to have been made.
期满未缴纳或者未缴足的,视为未提出请求。
4.
The registered capital of the joint venture company shall be paid in___________ installments by Party A and Party B according to their respective proportion of their investment.
13. 合资公司注册资本由甲、乙方按其出资比例b>分b>_____期缴付。
5.
if it fails to appeal or to pay the fine or the confiscated sum at the expiry of the prescribed period.
逾期不提出申诉又不缴纳罚没款的
6.
"If a shareholder does not pay its subscribed capital contribution in accordance with the provisions of the preceding paragraph, such shareholder shall be liable for default to the other shareholders who have fully paid their capital contributions."
股东不按照前款规定缴纳所认缴的出资,应当向已足额缴纳出资的股东承担违约责任。
7.
Rules of Issuing at a Discount, Issuing at Different Prices and Paying by Instalments;
论折价发行、异价发行与分期缴纳规则
8.
The registered capital of the applying enterprise has been fully paid in within the prescribed period of time and has been increased in accordance with the law.
企业注册资本按期如数缴纳,并经依法验资。
9.
Shareholders shall pay in full their respective subscribed capital contributions specified in the articles of association.
股东应当足额缴纳公司章程中规定的各自所认缴的出资额。
10.
"the appropriate tax authorities, in addition to setting a new time limit for tax payment, shall surcharge overdue payments at0.5% of the overdue tax for every day in arrears, starting from the first day of default."
(逾期不缴的)税务机关除限期缴纳外,从滞纳之日起,按日加收滞纳税款的千分之五的滞纳金。
11.
If the net assets or remaining property distributed to the foreign venturer exceed the value of its investment, it shall pay income tax in accordance with the law on such excess portion when remitting it abroad.
外国合营者分得的资产净额或剩余财产超过其出资额的部分,在汇往国外时,应依法缴纳所得税。
12.
a fine is to be paid in a lump sum or in installments within the period specified in the judgment.
罚金在判决指定的期限内一次或者分期缴纳。
13.
provisional tax instalment system
暂缴税分期缴付制度
14.
"After the shareholders have paid in full their subscribed capital contributions, a legally authorized investment verification authority must verify the investment and issue a certificate."
股东全部缴纳出资后,必须经法定的验资机构验资并出具证明。
15.
Where the registered capital exceeds RMB ten million, the fee for the exceeded part shall be paid at point five thousandth of it;
注册资本超过1000万元的,超过部分按0.5‰缴纳
16.
in cases where the registered capital exceeds 10 million Yuan, the fees to be charged on the portion in excess of the said sum shall be 0.05% of it
注册资金超过一千万元的,超过部分按0.5‰缴纳
17.
in cases where the registered capital exceeds 100 million Yuan, no fees shall be charged on the portion in excess of the said sum.
注册资金超过一亿元的,超过部分不再缴纳
18.
Should the breaching party fails to pay after 3 months, an accumulative total of X% of contribution shall be paid to the other party.
如逾期三个月仍未提交,累计收取违约方应缴出资额的百分之××的违约金