说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 上四乡
1.
On Tone of Hakka Dialect Spoken in Shangsixiang,Wuping
试论武平东留乡所属上四乡(六个自然村)客家话声调
2.
Survey of the Hakka Dialects Spoken in Shang Si-xiang(Six Villages), Dong-liu Township, Wu-ping Country, Fu-jian Province;
福建省武平县东留乡所属上四乡(六个自然村)客家话调查研究
3.
The cultural spirit of the native land novel in the period of the May 4th Movement of 1919;
“五四”乡土小说的文化精神(上)
4.
Stand on the terrace, you have a marvelous view over the surrounding countryside .
站在阳台上,乡村四周美丽的景色一览无遗。
5.
They lived in Gilead, in Bashan and in its towns, and in all the pasture lands of Sharon, as far as their borders.
代上5:16他们住在基列、巴珊、巴珊的乡村、沙仑的郊野、到四围的交界。
6.
Travelling on the Ningxia Plains, one sees everywhere canals and weeping willows surrounding the homesteads, like the fertile plains lying south of the Yangtse River.
在宁夏平原上旅行,放眼四望,家家流水,户户垂杨,恰似江南水乡。
7.
On the "credit" side there was a total of over thirteen hundred dollars of uncollected debts-more than six hundred in town and over seven hundred in the countryside.
账上“人欠”的数目共有一千三百余元,本镇六百多,四乡七百多;
8.
'All hands aboard by four this afternoon,' shouted the squire, after him.
“所有船员今天下午四点在船上集合。” 乡绅冲着他的背影喊了一声。
9.
Native Affection and Logic Animadvert--The patterns of countryside literature in the may Fourth Morement Times;
乡情与理性:“五四”乡土文学的风范
10.
After he had been home for a week, Fang Hung-chien felt as if he had not left home at all;his four years abroad were like water running over a lotus leaf leaving no trace behind.
方鸿渐住家一个星期,感觉出国这四年光阴,对家乡好像荷叶上泻过的水,留不下一点痕迹。
11.
I'm taking Huei-fang round to see what the modern youth of Shanghai gets up to when it goes out into the country!"
我又同了四妹来,是想叫她看看上海的摩登男女到乡下来干的什么玩意儿
12.
Being busy for the village business filled Xi Jinpin to the exclusion of caring himself, so villagers often invited him to have dinner at their homes.
( 习近平一年四季为了队里的事忙得顾不上自己,村里的老乡们便拉着他去自己家吃饭.
13.
By half past four, in the pallid light of dawn, the cement paths and corridors are thronged by these village girls, some of them barefoot.
四点半之后,当晨光初显的时候,水门汀路上和巷子里,已被这些赤脚的乡下姑娘挤满了。
14.
Beijing is totally different from my home town; broad roads, 24 hour restaurants and millions of people!
北京跟我的家乡完全不同:宽阔的马路,二十四小时餐馆,还有上千万的人口!
15.
Cause of the Community-based Poverty in the Upper Reach of Minjiang River and Pattern of Poverty-Alleviation;
岷江上游乡村社区贫困成因及扶贫模式初探——以四川黑水国家扶贫开发重点县为例
16.
Narrow the Urban-rural Income Gap in Sichuan and Achieve the Urban-rural Economic Harmonious Development;
缩小四川城乡收入差距 促进城乡经济协调发展
17.
A Comparison Study of the Lexicon between the Upper Ningxiang Dialect and the Lower Ningxiang Dialect in Ningxiang County of Hunan Province;
湖南宁乡上宁乡话与下宁乡话的词汇对比研究
18.
At fourteen he run away, forsake his home and friend.
他十四岁出走,离开了家乡和朋友。