1.
The Protection of Appellations of Origin under Lisbon Agreement;
论《里斯本协定》对原产地名称的保护
2.
Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and Their International Registratio
保护原产地名称及其国际注册里斯本协定
3.
After some months I decided to go down to Lisbon in Portugal.
过个几个月,我决定去葡萄牙的里斯本。
4.
treaty wording
协定文本, 协定措词
5.
The agreement meant that Christy's minstrels had the right to perform every new song Foster wrote.
协议规定克里斯蒂的滑稽说唱团有权演出福斯特写的每一首新歌。
6.
2. The Annexes to this Agreement are hereby made an integral part of this Agreement.
2. 本协定的附件为本协定的组成部分。
7.
32.8 The Annexes to this Agreement constitute an integral part thereof.
32.8本协定的附件为本协定的组成部分。
8.
9.8.1 The Annex to this Agreement forms an integral part thereof.
9.8.1 本协定的附件为本协定的组成部分。
9.
The Annexes to this Agreement are an integral part of this Agreement.
本协定的附件为本协定的组成部分。
10.
18.7 The Annexes to this Agreement constitute an integral part thereof.
18.7 本协定的附件为本协定的组成部分。
11.
Whitehorse Mining Initiative Accord
怀特霍斯采矿倡议协定
12.
Standard Basic Assistance Agreement
标准基本援助协定(标准协定)
13.
Strasbourg Agreement concerning the International Patent Classification
斯特拉斯堡国际专利分类协定
14.
the basic unit of money in Kiribati.
基里巴斯基本货币单位。
15.
Yolles wrote in his notebook.
约里斯在笔记本上记着。
16.
"In Ben Rogers' hayloft.
“本-罗杰斯家的干草棚里。
17.
the basic unit of money in Mauritius; equal to 100 cents.
毛里求斯基本货币单位。
18.
the basic unit of money in Sri Lanka; equal to 100 cents.
斯里兰卡基本货币单位。