1.
On Barrier and Security of the Procuratorial Power Exercising Independently;
论依法独立行使检察权的障碍及保障
2.
Only problems are solved in court independence and judge independence, can the people's court substantially exercise it judicial power in accordance with the stipulations of law.
解决法院独立和法官独立方面存在的问题,才能从根本上实现人民法院依法独立行使审判权。
3.
"Customs establishments shall exercise their functions and powers independently in accordance with the law, and shall be responsible to the General Customs Administration. "
海关依法独立行使职权,向海关总署负责
4.
Customs establishments shall exercise their functions and powers independently in accordance with the law, and shall be responsible to the General Customs Administration.
海关依法独立行使职权,向海关总署负责。
5.
The company may set up subsidiaries which enjoy the status of an enterprise juridical person and shall be independently bear civil liabilities.
公司可以设立子公司,子公司具有法人资格,依法独立承担民事责任。
6.
The trade unions represent and protect the legitimate rights and interests of the workers and carry out their activities independently according to law.
工会代表和维护劳动者的合法权益,依法独立自主地开展活动。
7.
Certified public accountants and public accounting firms shall carry out their business independently and impartially according to law and shall be protected by law.
注册会计师和会计师事务所依法独立、公正执行业务,受法律保护。
8.
Theoretical Thoughts and Systemic Design on How to Improve Legal Independent Adjudication Powered by People s Courts;
完善人民法院依法独立行使审判权的理论思考和制度设计
9.
The independent exercise of its judicial power in accordance with stipulations of law by the people's court is a basic legal rule established in China's law.
人民法院依法独立行使审判权是我国法律确立的一项基本法律准则。
10.
The company may establish subsidiary companies, which have the status of enterprise legal persons and bear civil liabilities independently in accordance with the law.
公司可以设立子公司,子公司具有企业法人资格,依法独立承担民事责任。
11.
The people's courts shall, in accordance with the law, exercise judicial power independently with respect to administrative cases
人民法院依法对行政案件独立行使审判权
12.
Where deprivation of political rights is applied independently, stipulations in the Special Provisions of this Law shall be followed.
独立适用剥夺政治权利的,依照本法分则的规定。
13.
Persons and corporations are equivalent entities under the law.
个人和企业是依法存在的对等的独立实体
14.
those that according to law may not be independently performed By a person with limited capacity for civil conduct;
限制民事行为能力人依法不能独立实施的;
15.
A Brief Study on Independent Guarantee--Based upon Article 5 of Guarantee Law of PRC;
独立担保制度探略——以我国《担保法》第5条为依归
16.
These organizations decide on their own activities within the limits permitted by the Constitution and law.
这些社团都依据宪法和法律独立自主地开展活动。
17.
The Chinese government supports the management of religious affairs by the various religions themselves according to the Constitution and laws.
中国政府依照宪法和法律支持中国各宗教独立自主自办的事业。
18.
The Ombudsman is an independent statutory authority operating in accordance with The Ombudsman Ordinance.
申诉专员公署是依据《申诉专员条例》运作的独立法定机构。