1.
resist a police officer in due execution of his duty
抗拒依法执行职务的警务人员
2.
assault a police officer in due execution of his duty
袭击一名依法执行职务的警务人员
3.
Those who obstruct or prevent functionaries of relevant administrative departments from performing their duties in accordance with the law,.
拒绝、阻碍有关行政部门工作人员依法执行职务,
4.
Article13. Supervisory personnel perform official duties according to law and are protected by law.
第十三条监察人员依法执行职务,受法律保护。
5.
No units or individuals shall obstruct the Customs in performing its duties.
海关依法执行职务,任何单位和个人不得阻挠。
6.
No unit or individual may obstruct the Customs from performing its duties according to law
海关依法执行职务,任何单位和个人不得阻挠
7.
Refusing or preventing electric power supervisory and inspective personnel from carrying out their duties according to law.
(四)绝、碍电力监督检查人员依法执行职务的。
8.
(4) to prevent or obstruct supervisors and inspectors from performing their duties.
(四)拒绝、阻碍监督检查人员依法执行职务的。
9.
No entities or individuals shall impede the tax authorities from carrying out their duties in accordance with the law.
税务机关依法执行职务,任何单位和个人不得阻挠。
10.
The various departments and entities concerned shall support and assist the tax authorities in carrying out their duties in accordance with the law.
各有关部门和单位应当支持、协助税务机关依法执行职务。
11.
In the performance of their functions according to law, lawyers shall be protected by the law of the state, subject to no interference by any organization or individual.
律师依法执行职务,受国家法律保护,任何单位、个人不得干涉。
12.
Refusing or impending government personnel in carrying out their duties according to law without the use if violence or coercion.
(七)绝、碍国家工作人员依法执行职务,未使用暴力、胁方法的。
13.
"Where violence or menace is used to obstruct tax officials from performing their duties in accordance with the law, criminal liabilities shall be pursued in accordance with the provisions set forth in Article 157 of the Criminal Law."
以暴力、威胁方法阻碍税务人员依法执行职务的,依照刑法第一百五十七条的规定追究刑事责任
14.
Those who obstruct, by acts or threats of violence, the performance of duties by functionaries of relevant administrative departments in accordance with law shall be investigated in accordance with law to determine their criminal responsibility.
以暴力、威胁等方法阻碍有关行政部门工作人员依法执行职务的,依法追究刑事责任,
15.
Article 37 Whoever hinders, by use of violence or threat, the performance of duty according to Law by personnel in charge of supervision over water and soil conservation shall be investigated for criminal responsibility according to law;
第三十七条 以暴力、威胁方法阻碍水土保持监督人员依法执行职务的,依法追究刑事责任;
16.
Those who use methods of violence or threat to obstruct military personnel from carrying out their duties in accordance with the law are to be sentenced to not more then three years of fixed-term imprisonment, or criminal detention or control and may, in addition, be sentenced to a fine.
以暴力、威胁方法阻碍军人依法执行职务的,处三年以下有期徒刑、拘役、管制或者罚金
17.
or a crowd is assembled to block traffic or undermine traffic order, or resist or obstruct state security administration personnel who are carrying out their functions according to law
聚众堵塞交通或者破坏交通秩序,抗拒、阻碍国家治安管理工作人员依法执行职务
18.
No organization or individual may refuse or obstruct auditors' performance of their functions in accordance with the law, or retaliate against auditors.
任何组织和个人不得拒绝、碍审计人员依法执行职务,不得打击报复审计人员。