1.
marriage system in Qin Kingdom was composed of ranking polygamy for royal family and monogamy for common people.
秦国婚姻制度包括王室嫡庶妻等级婚制和庶民一夫一妻婚制。
2.
Double Sufferer of Wife-Concubine Lineage System and the Second Sex;
嫡庶制度与弱势性别的双重受难者——探春言行结局的深层心理分析
3.
a legitimate son
嫡生子 [婚生子]
4.
This system of marriage and concubinage made women experience a disastrous decline in terms of their social position.
周代这种异姓嫡媵婚制,使周代女性地位一落千丈。
5.
Between pairing marriage and monogamy intervenes a period in the upper stage of barbarism when men have female slaves at their command and polygamy is practiced.
在野蛮时代高级阶段,在对偶婚制和一夫一妻制之间,插入了男子对女奴隶的统治和多妻制。
6.
The direct reason for this was that Sun Quan did not determine the empress for a long time, which led to 搕he tangled relation in the back palace?
之所以如此,直接原因在于孙权长期不立后,“嫡庶不分,闺庭错乱”。
7.
"His wife, nee Feng, was a worthy virtuous woman with a strong sense of propfiety and fight."
"嫡妻封氏,情性贤淑,深明礼义"
8.
Unmarried Couple not Being a Self-contradictory Concept;
“未婚夫妻”等并非是自相矛盾的概念
9.
McLennan knew only three forms of marriage: polygyny, polyandry and monogamy.
麦克伦南只知道三种婚姻形式:一夫多妻制,一妻多夫制和个体婚制。
10.
Study Regulations of Divorce and Allot Property for New Marriage Law;
试论新婚姻法中的离婚制度和夫妻财产制度
11.
The Limitation of Succession System in “Trueborn Eldest Son” from Zhao Dun’s “Reback Heirdom to Trueborn Eldest Son”;
从赵盾“还嫡”之举看“嫡长子”继承制的局限性
12.
Polygamy is permitted, sexual relationships outside marriage are discouraged and marriage can only be contracted with the wife's consent.
允许一夫多妻制,劝阻婚外恋,婚约经妻子同意后方可订立。
13.
On “Fu-guan” --The Marital Customs of Commoners in the Spring and Autumn Period;
也说“复关”——兼论春秋庶人婚俗
14.
community of property regime during marriage
婚姻期间夫妻共有财产制度
15.
He was prescribing poetry to his betrothed.
他在给他的未婚妻制定一种诗意。
16.
The improvement of the system of estates by the entire of the marriage law;
我国《婚姻法》中夫妻财产制度的完善
17.
"Unfortunately it was not prolific, although several branches existed, and Lin Ruhai had cousins but no brothers or sisters."
"只可惜这林家支庶不盛,子孙有限,虽有几门,却与如海俱是堂族而已,没甚亲支嫡派的."
18.
Alimony is like buying oats for a dead horse.
给离婚妻子的赡养费,等于给死马买燕麦。