1.
An Economic Analysis of Purpose-oriented Selection of Translation Strategies
从经济学角度分析目的性翻译策略选择
2.
The Purposiveness of Selections in Translation--A case study on Hu Shi's translational activity
论翻译选择的目的性——胡适翻译研究
3.
On the Translator's subjectivity in the Perspective of Literary Translation Dimension
从文学翻译目的层次性谈译者主体性
4.
Study on Translator s Subjectivity in C-E Translation of Publicity Materials from the Perspective of Skopostheorie;
从“目的论”谈外宣翻译中的译者主体性
5.
Translator's Subjectivity in Drama Translation Expalained by Skopostheorie Based on Ying Ruocheng's Translation of Teahouse
从目的论看戏剧翻译中的译者主体性
6.
Translator s Subjectivity in Translation Variation: From the Perspective of Skopostheorie;
从翻译目的论视角看变译中的译者主体性
7.
An Investigation of the Commonness of Yan Fu's and Lu Xun's Translation Theories by Skopostheory
译介救国 开启民智——从翻译目的论看严复与鲁迅翻译观的共性
8.
Creative Treason in Advertising Translation: From the Perspective of Skopostheorie;
从目的论看广告翻译中的创造性叛逆
9.
On Literary Translator s Subjectivity from the Perspective of Skopos Theory;
从“目的论”角度论文学翻译中的译者主体性
10.
On limits of "Functional Equivalence" in Drama Translation--Based on a Translator s Purposes of Translation;
从译者的“目的性”看戏剧翻译中“功能对等”之不足
11.
Explicitation and Implicitation in English Translation of Classical Chinese Poetry;
汉古诗英译中的显性翻译与隐性翻译
12.
Skopostheory and preparation for interpreting;
从翻译目的论谈译员译前的准备工作
13.
Translatability Study in Qianzhongshu s work "Linshu s Translation";
从《林纾的翻译》看翻译的可译性与不可译性
14.
Nigel Wiseman s Translation Theory and Technique in Translating Chinese Medicine into English;
从翻译目的论看Nigel Wiseman的中医英译翻译思想
15.
On Translating a Special Group of Legal Terms;
法律翻译中的“条”、“款”、“项”、 “目”
16.
The Analysis of Feminist Translation from the Perspective of Skopos Theory;
从目的论的角度分析女性主义翻译研究
17.
Reflections on Strategic Treason in Translation-from the Perspective of Skopostheorie and Norm Theory;
从目的论和规范论看翻译中的策略性叛逆
18.
Errons due to Psychological Difficulties in Translating the Source Language into the Target Language;
翻译过程中源语对目的语的心理干扰性误差