1.
The Rightists say they don't want leadership by the Communist Party.
右派说不要共产党领导。
2.
multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party
共产党领导下的多党合作与政治协商
3.
The multiparty cooperation led by the Communist Party of China
中国共产党领导的多党合作
4.
The Communist Party or those bourgeois Rightists?
是共产党领导,还是那些资产阶级右派来领导?
5.
The initiative of the democratic parties in the Multi-Party cooperationunder the leadership of the Chinese Communist Party;
民主党派在共产党领导的多党合作中的主动性
6.
The Communist leaders were strong and vigorous.
共产党领导人信仰坚定,精力充沛。
7.
On Historical Evolution of the Leading System of the Communist Party of China;
浅议中国共产党领导体制的历史演变
8.
Political Mobilization Led by CPC During Anti-Japanese Period;
抗战时期中国共产党领导的政治动员
9.
A system of multi-party cooperation and political consultation under the leadership of the Communist Party.
共产党领导下的多党合作制和政治协商制
10.
Ours is a system of multiparty cooperation and political consultation under the leadership of the Chinese Communist Party.
实行中国共产党领导的多党合作、政治协商制度。
11.
On the Improvement of the System of Multi-party Cooperation under CPC Leadership;
论中国共产党领导的多党合作制度之完善
12.
On the CPC-led Multi-party Cooperation System from the Perspective of Harmonious Culture;
从“和谐文化”看中国共产党领导的多党合作制
13.
The Foundation of the Multi-party Cooperation System under the Leadership of CPC;
中国共产党领导下的多党合作制度的依据
14.
Thinking on the Multi-party Cooperation System Led by the Communist Party of China;
关于中国共产党领导的多党合作制度的断想
15.
On the Evolution of the System of Cooperation of Different Parties Under the Leadership of the CCP;
论中国共产党领导的多党合作制度的演变
16.
How should the Communist Party exercise leadership?
共产党实现领导应该通过什么手段?
17.
THE CHINESE COMMUNIST PARTY IS THE CORE OF LEADERSHIP OF THE WHOLE CHINESE PEOPLE
中国共产党是全中国人民的领导核心
18.
Third, we must uphold the leadership of the Communist Party.
第三条,我们必须坚持共产党的领导。