1.
On Economic Literature Translation from the Perspective of Functionalist Translation Theory;
功能翻译理论视角下的企业外宣翻译
2.
Exploring principles of translating economic literature of enterprises from Chinese to English based on Skopostheory;
从翻译目的论看企业外宣资料汉英翻译原则
3.
A Functional Approach to the Translation of Corporate Cultures
从企业外宣文化的译介看中西文化之差异
4.
On the issue of English translation for publicity language;
国内企业对外宣传资料中的宣传用语英译
5.
Discourse Restructuring in the Translation of Corporation Publicity Materials;
企业对外宣传材料翻译中的语篇重构
6.
Analysis of Ningbo Garment Industry’s Translations for Foreign Exchanges;
宁波服装企业在对外宣传中的翻译问题探讨
7.
Characteristics of Writing Style of Foreign Propaganda Material of Enterprises and C-E Translation Skill;
谈企业对外宣传品的文体特点及英译技巧
8.
Translator's Initiative in Translating Foreign--Oriented Publicity Literature of Enterprises
企业对外宣传翻译中译者主体性的发挥
9.
The enterprise was named in the gazette.
该企业被宣告破产。
10.
Bureaucrat-capitalist enterprises and property located abroad shall be declared the property of the state.
官僚资本的企业及财产在国外者,应宣布为国家所有。
11.
Declaration on Multinational Enterprises and International Investment
多国企业和国际投资问题宣言
12.
we help companies promote themselves and their products.
帮其他公司为本企业和产品做宣传。
13.
Consideration on Doing News Dissemination Work Well for Power Grid Enterprise;
对做好电网企业新闻宣传工作的思考
14.
Ideological Work in Enterprise in a New Stage;
做好新时期煤炭企业的宣传思想工作
15.
Common Problem Analysed About Enterprise Running ISO900 1: 2000 Standard;
企业宣贯ISO9001:2000标准常见问题分析
16.
Bring the Propaganda of Media into Full Play in the Enterprise Management;
在企业经济建设中发挥舆论宣传作用
17.
"three kinds of foreign-invested enterprises or ventures: Sino-foreign joint ventures, cooperative businesses and exclusively foreign-owned enterprises in China "
三资企业(中外合资企业,中外合作企业,外商独资
18.
The registration of Chinese-foreign equity joint ventures Chinese-foreign contractual joint ventures and foreign-capital enterprises
中外合资经营企业、中外合作经营企业、外资企业