说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 翻译项目
1.
An Empirical Study on Developing EFL Students Professional Competence in a Translation Project;
翻译项目中培养EFL学生职业能力的实证研究
2.
Make your engineers, manuals, charts, and visuals as well as your tech writers available to the translators, editors, desktop publishers, and project managers.
为翻译、编辑、桌面发布及翻译项目经理提供必要的工程师、技术手册、图表画面以及技术作者。
3.
On Translating a Special Group of Legal Terms;
法律翻译中的“条”、“款”、“项”、 “目”
4.
Projects are not ongoing efforts.
翻译为:项目不是持续不断的努力。
5.
Development of a semi-automatic natural language translation system.
该项目要开发一个半自动自然语言翻译系统。
6.
Effective Project Management in Applied Translation;
谈电脑辅助翻译中的有效项目管理(英文)
7.
As a traditional athletics project, raced boats widely in18 th centuryalready is popular.
翻译作为一项传统的竞技项目,赛艇在18世纪就已经广泛流行了。
8.
The End Justifies the Means--Reflections on Functionalist Approaches to Translation;
翻译目标决定翻译方法——功能派翻译理论探讨
9.
The client offers the translation materials and disburses the imprest. For each project, we set up a new team to operate.
客户支付预付款并提供所需翻译资料(电子稿)。我方根据项目类型,组建项目组,开始项目操作。
10.
The Purposiveness of Selections in Translation--A case study on Hu Shi's translational activity
论翻译选择的目的性——胡适翻译研究
11.
Skopostheory and preparation for interpreting;
从翻译目的论谈译员译前的准备工作
12.
Translation of Fax and Document on Expressway Project under the World Bank Loan
浅谈世界银行高速公路贷款项目函电与文件的翻译
13.
An Empirical Study on Developing EFL Students Instrumental Competence Acquisition by Project-based Learning;
基于项目的EFL学生翻译工具能力培养之实证研究
14.
A Case Study on Developing Students' Strategic Competence in Translation Through Project-based Learning Model
以项目式学习模式培养学生翻译策略能力的个案研究
15.
Nigel Wiseman s Translation Theory and Technique in Translating Chinese Medicine into English;
从翻译目的论看Nigel Wiseman的中医英译翻译思想
16.
Discussion about the Culture-specific Items in English-Chinese Translation Practice;
浅析英译汉中文化专有项的翻译策略
17.
Strategies for Translating the International Program on Prevention and Cure of Tuberculosis;
论结核病防治国际合作项目英汉翻译策略——兼议西部口译人才现状与对策
18.
Yan Fu s Translation Purposes and His "Unorthodox Translation" Strategy;
严复的翻译目的与其“非正法”的翻译策略