说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 喻指
1.
And the part of image refers to the use of images in Afro-American folk culture and in western literature field.
意象方面主要指对文化喻指意象的使用。
2.
a weighty package;figuratively it describes what is onerous, serious, or important(
沉重的包裹);它喻指艰巨的、严重的或重要的(
3.
a square peg does not fit into a round hole
方木栓配不进圆孔(喻指不宜担任某一工作的人)。
4.
“Zhi“, meaning extreme in Chinese, refers to the supreme fascination of the 3rd Generation Mondeo.
“致”,意为极、尽,喻指福特蒙迪欧-致胜的极致魅力。
5.
The Model of the Dead Being Lamented in a Symbolic Way in Mourning Literature of Ancient China;
古代悼祭文学中的古人古事喻指亡人模式
6.
ponderous prehistoric beasts. Figuratively it describes what is complicated, involved, or lacking in grace:
笨重的史前野兽。它喻指复杂的、纠缠混乱的或缺少优雅的:
7.
the sun's afterglow on the verge of the horizon;figuratively it indicates a point at which something is likely to begin or to happen(
日落于地平线上);它喻指一个于此事物可能开始或发生的临界点(
8.
A figure of speech, especially a metaphor or simile.
演说形式,尤指明喻或隐喻
9.
A source of guidance or inspiration.
(喻)指路明灯,指导人进行指导或鼓励的来源
10.
when the person or thing that is referred to is obvious within the situation
用以指不言而喻的人或事物
11.
drag along, either literally or metaphorically, as in one's wake.
向前拖,指字面上或隐喻性。
12.
A slight hint or indication.
暗示,隐喻轻微地暗示或指示
13.
On the Metaphor of 《Qing Song Style》--Several Unnoticed Implications;
论《秦腔》的隐喻——几种被忽略的意义指向
14.
On Metaphor--Inspiration from the Instruction of PhD Candidates of Linguistics
论隐喻——指导语言学博士研究生记实
15.
Semiotic Translation of Metaphor from the Angles of Signifier and Signified
从能指和所指的角度看隐喻的符号学翻译
16.
Guiding Function of Grammatical Metaphor Theory in Academic Discourse Translation;
语法隐喻理论对学术语篇翻译的指导作用
17.
The Directory Role of Cognitive Context in Metaphor Understanding in a Framework of the Relevance Theory
关联理论下认知语境对隐喻理解的指导作用
18.
having nimble fingers literally or figuratively; especially for stealing or picking pockets.
事实上有或者比喻有敏捷的手指;特别是指盗贼或者扒手。