1.
A Contrastive Study of Come/Go and Lai (来)/Qu (去);
英汉移动动词Come/Go与“来/去”的对比研究
2.
A Corpus-Based Cognitive Study of Manner Motion Verbs;
基于语料库的方式移动动词的认知研究
3.
Natural Word Order and the V-bar Pied-piping Hypothesis;
动词补语并移:基于自然词序的假设
4.
The Cognitive Style and Semantic Functionof "Motion Verb+Locative Object";
“移动样态动词+处所宾语”的认知模式
5.
A Syntactic and Semantic Approach to the MOVING-Sememed Verbs in Modern Chinese
现代汉语移动义动词的句法语义研究
6.
The Semantic Function of "Motion Verb + Locative Object"
“移动样态动词+处所宾语”的语义功能
7.
Used to reverse the order of the subject andv when anadv or adverbial phrase is moved to the front
当副词或副词词组移置到句首时,用以改变主语和动词的语序
8.
Carrybis the most general term for the moving of loads of all weights.
一词最常用,其所移动之物可轻可重。
9.
The Pragmatic Analysis of the Verbs both“来”and“去”;
位移动词“来”“去”语用含义分析
10.
See the Tense and Aspect of English Verb From the Shift of Vantage Point;
从着眼点的转移看英语动词的时和体
11.
A CONTRASTIVE STUDY OF SEMANTIC TRANSFERENCE OF NOUN-CONVERTED VERBS IN ENGLISH AND CHINESE;
英汉名-动转类词语义迁移的对比研究
12.
The Grammar Divergence and Cognitive Analysis of the verbs "qu" and "wang"
位移动词“去”、“往”的语法分化及认知分析
13.
inceptive verb
【语】开始动词, 起动动词
14.
Re-vision on the Position Changing Principles of the Sentence Patterns wi th Bivalent Verbsof Action in Modern Chinese;
现代汉语动作类二价动词句型移位规则再议
15.
Exploring the Role of Native Language Transfer in the Acquisition of English Locative Verbs;
从英汉方位动词的异同看母语迁移在英语方位动词习得中的作用
16.
Realization of verb meanings in certain Chinese constructions with reference to the verb-object semantic relation in VO constructions;
动词词义在结构中的游移与实现——兼议动宾结构的语义关系问题
17.
A verbal noun or adjective.
动词性单词动词性名词或形容词
18.
heteroclite nouns [ verbs ]
不规则名词[动词]