1.
On Translation of Culture-Specific Words in the English Version of Six Chapters of A Floating Life;
论《浮生六记》英译本中特定文化词语的翻译
2.
An Analysis of the Translation of Culture-specific Terms and Dialogues in Vanity Fair by Using Mona Baker s Approach to Equivalence;
用蒙娜·贝克的对等方法分析《名利场》中特定文化词和对话的翻译
3.
On Analyses of Dialects and Local Custom and Culture in Special View;
从特定视角看方言词语与地方风俗文化
4.
The range does not specify a unique AutoText entry.
区域不指定特有的“自动图文集”词条。
5.
The Specific Use of the Negative Adverb "毋" in Jin Wen;
两周金文中否定副词“毋”的特殊用法
6.
Words of text that occur prior to and following a particular group of words.
正文中在一组特定词的前面和后面出现的若干词或词组。
7.
A comparison between some featured Chinese and English words expressions on wine culture;
从酒文化的语词形态异同点看东西方文化特质
8.
Hesearch in the Cultural Characteristics of Termsof Address of Relatives in the Dialects of Inner Mongolia;
内蒙古方言亲属称谓词文化特征研究
9.
The Cultural Background and Art Characteristic of Songs Without Words;
试论《无词歌》的文化背景及艺术特性
10.
The Special Words and Their Cultural Meanings in the Hui People s Daily Communication;
回族交际中的特殊词语及其文化含义
11.
Discuss on the Similarity and Difference of the Color Words in the Cultural Characteristic Between Chinese and Uygur;
浅析维汉颜色词在文化特征上的异同
12.
Brief Analysis of the Effect of National Cultural Characteristics on Lexical Metaphors;
浅析民族文化特征对词汇隐喻的影响
13.
On the Cultural Terms in Japanese;
简论日语中反映民族文化特点的词汇
14.
On the Influence of Cultural Difference on the Lexical Characteristics of English and Chinese;
中西文化差异对英汉词汇特征的影响
15.
Der Einfluss von der fremden Kultur-Die Charakteristik der Fremdwrter in der deutschen Sprache;
外来文化的影响——德语外来词的特征
16.
The National Culture Characteristics;
英汉词汇的民族文化特征和语用差异
17.
On the Cultural Difference between China and Western Countries from the Connotation of Color Words
从颜色词的喻义特征看中西文化差异
18.
The Research on Characteristics of Chinese Vocabularies under Network Cultural Backgrounds
网络文化背景下汉语词汇的特点探析