说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 汉语心理动词
1.
The Analysis of the Errors on Korean Students Acquisition of Chinese Psychological Verb;
韩国学生习得汉语心理动词偏误分析
2.
The Definition of the Verbs Connected with Psychological Movements in Modern Chinese and the Research of the Corresponding Sentence Structure;
现代汉语心理活动动词的界定及相关句型初探
3.
Study of the Action Verbs and the Mentality Verbs Used in Chinese Interlanguage by Euraamerican Students and the Metheds to Discriminate the Verbs;
欧美学生汉语中介语易混行为动词、心理动词及其辨析方法研究
4.
A Study of Chinese Verbs' Valences & Their Neuro-Psychological Mechanism;
汉语动词配价理论及其神经心理机制研究
5.
On the Cultural and Psychological Reasons for the Derogatory and Appreciative Sense of Chinese Phrases with Animal Words;
动物文化词语褒贬色彩的文化心理成因——以汉语“狗”族语汇为例
6.
To Explain Lexicalization of Modern Chinese Two-Syllable Mental Verbs by the Theory of Conceptual Integration;
从概念整合角度解析汉语双音节心理动词的词汇化过程
7.
New Times Chinese Affix Research for Tendence Trait and Mentality Basis;
汉语新词语词缀化趋势特点及心理基础刍议
8.
Recalling Words Not Presented in Lists: Mental Representation of Chinese Compounds;
从表外词语介入看汉语复合词的心理表征
9.
Cultural Psychology in English and Chinese Words and Their Misinterpretation;
英汉动物词语中的民族文化心理对比及其误读解析
10.
The subject that the article will study is the Chinese adjective about the psychology in Korean and the corresponding Chinese character.
本文的研究对象是韩国语汉字心理形容词及与之对应的汉语词。
11.
Analysis on the Psychological Obstacles of Chinese Writing by Words of Character Text;
汉语汉字文本词式书写的心理障碍分析
12.
An investigation into Chinese coordinative words found in psychological dictionaries;
对心理词典中汉语并列式合成词的考察
13.
Theta Theory and Verbs′ Syntactic Treatment in CFL Learner′s Dictionaries
题元理论与对外汉语学习词典动词句法处理
14.
L2 Chinese Acquisition of Unaccusative Verbs and Psych Verbs:A Study on the Superset-subset Relation to Learnability
汉语非宾格动词和心理动词的习得研究——兼论“超集—子集”关系与可学习性
15.
An Analysis of Eye Movements During Chinese Quantifier Processing in Reading Comprehension;
阅读理解中汉语量词的眼动特点分析
16.
On the Segmentation Ambiguity and its Processing Techniques of the Chinese Automatic Word Segmentation;
汉语自动分词中切分歧义及处理技术
17.
On the Synthetic Method of Translating Chinese Verbs in Long Chinese Sentences into English
汉语长句英译中动词的综合处理策略
18.
The Bilingual Stroop Experimental Study of Wei-Han Bilinguals Mental Lexicon;
维汉双语者心理词典的双语stroop实验研究