1.
A Study on the Negative Transfer of Previously Acquired Languages in Target Language Collocation;
关于已习得语言对目标语搭配负迁移的研究
2.
Research on Marked Collocation in English and its Translation;
英语中“有标记的搭配”及其翻译探究
3.
On the Collocative Meaning of Words ──Also on Leech s Theory of Collocative Meaning;
论词的搭配语义——兼评Leech的搭配语义观
4.
The Translation of Zeugma from the Perspective of Skopostheorie
从目的论角度解析英语修辞格轭式搭配的汉译
5.
A Acquisitive Method of Chinese Pos Tagging Rules Based-on Collocation Mode
基于搭配模式的汉语词性标注规则的获取方法
6.
On the Chinese V+N Collocations in TCFL;
面向对外汉语教学的动名搭配研究——基于学习者动名搭配常用度标注结果的分析
7.
regular combination of words
经常搭配着用的词语
8.
The Principles of Words Collocation in Modern Chinese and Studies to Verb-object Prases;
现代汉语词语搭配原理与动宾搭配研究
9.
Tie-in - Connection drawn between two separate marketing programs or entities.
搭配-两个独立的节目和实体的搭配推销宣传。
10.
Linguistic,Non-Linguistic Context and Words Unusual Collocation;
语言及非语言语境与词语非常规搭配
11.
WHICH COLLOCATIONAL COMPETENCE IS WEAKER-LEXICAL OR GRAMMATICAL
实词搭配与语法搭配,哪个能力更弱些?(英文)
12.
A Study on Effect of Frequency and Semantic Markedness of Verb on Chunk-based Verb-Noun Collocation Learning for High School Students
英语动词的频率和语义标记性对高中英语学生动词—名词搭配组块性学习的影响性研究
13.
An Analysis of Valency Grammar and Verb-noun Collocation Errors from CLEC Corpus
从配价语法看CLEC中的动名搭配失误
14.
Automatic Extraction Approach Research on Chinese Verb Lexical Collocations;
汉语动词词语搭配自动获取方法研究
15.
A Corpus-Based Study of the Collocational Frameworks of "A/An NP1 of NP2" in English;
基于语料库的英语“A/An NP1 of NP2”搭配框架研究
16.
Pragmatic Function and Aesthetics Meaning of Zeugma;
英语轭式搭配的语用功能及美学意义
17.
A Tentative Analysis of Collocational Errors in Chinese EFL Learners Composition;
大学生英语作文中词语搭配错误浅析
18.
A Study of Specialized Collocations--A Corpus based Approach;
专业性搭配初探——语料库语言学方法