说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 小说翻译研究
1.
Studies on Translated Fictions in the Late Qing Dynasty from Descriptive Translation Perspective;
描写翻译学视角的晚清小说翻译研究
2.
On the Application of Literary Stylistics and Narratology to Fiction Translation Studies;
论文学文体学与叙述学在小说翻译研究中的应用
3.
STUDY ON THE TRANSLATED SHORT STORIES IN THE 1910-1920 SHORT STORY MAGAZINE;
1910-1920年《小说月报》翻译小说研究
4.
A Study on the Modernity of the Translated Fiction in the Short Story Magazine (1921-1931)
《小说月报》(1921-1931)翻译小说的现代性研究
5.
Foregrounding Theory and Novel Translation-An Empirical Study on Students Translation;
前景化理论与小说翻译—对学生翻译的实证研究
6.
Optimal Equilibrium of Translation Principles in Translating Bestsellers: A Case Study of Chinese Versions of the Final Diagnosis;
畅销小说翻译中翻译标准的最佳平衡——《最后诊断》中译本个案研究
7.
A Corpus-based Study on the Translational Norms of Contemporary Chinese Translated Fiction
当代汉语翻译小说规范的语料库研究
8.
Comments on Works of Modern Drama from "Novel Monthly Report" (1921-1930);
《小说月报》(1921—1930)戏剧翻译和创作研究
9.
La traduction et les recherches sur le Nouveau Roman en Chine;
法国“新小说”在中国的翻译与研究综述
10.
A Study on the Late Qing Vernacular Fiction Style of the Travels of Lao Can in Its Translation
《老残游记》晚清白话小说语体翻译研究
11.
On the Russian Translation of Chinese Swordsmen Fiction
翻译研究新视野:中国武侠小说俄译初探
12.
A Study of C-E Translation of Culture-loaded Words in Lu Xun s Short Stories;
鲁迅短篇小说中文化负载词汉英翻译研究
13.
A Corpus-based study on the lexical features of Chinese translated fiction;
基于语料库的汉语翻译小说词语特征研究
14.
SF Translation in China from 1891 to 1917: A Historical Perspective
清末民初(1891-1917)科幻小说翻译探究
15.
On the Characteristics and Causes of Free Translation in Novel Translation During the Late Qing Dynasty
晚清翻译小说的意译特点及其原因探究
16.
Translation Norms and Late Qing's Detective Fiction Translation
翻译规范论视角的晚清侦探小说翻译
17.
A Comparison of Novel Translational Norms between the Early 1980s and the New Century;
20世纪80年代初和新世纪小说翻译的规范个案比较研究
18.
On the Relationship between Translated Literature and Short Stories of Club of Literature-Studying (1921-1927);
论文学研究会的翻译文学与小说创作的关系(1921-1927)