1.
Research on the Syntax Exhibition and Theme Expression of the Newspaper s Chief Title;
报纸新闻主标题语法结构和话题表现研究
2.
Topic Structure Transfer --An Analysis of Subject Loss in English Output;
话题结构迁移——英语表达中主语丢失现象分析
3.
Three biblical and mythical motifs are embodied in Sula, namely the quest motif, the sacrificial scapegoat motif, and the rebirth motif.
《秀拉》主要表现了三个圣经神话主题:追寻主题、替罪羊主题及再生主题。
4.
On Language Questions of Teaching and Research in Modern History of China;
浅谈中国近现代史教学与研究中的话语表达问题
5.
The other speaker can change the subject to show that this is a taboo subject.
对方可能会改变话题,以表示这个话题是个禁忌。
6.
The theme of Literary Dialogues is literary realism.
文学对话》的中心话题是文学上的现实主义问题。
7.
Research and Implementation of New Detected Topic Classification in TDT Technology
TDT中新发现话题的分类研究与实现
8.
Continuing on the subject of transfers, what's your opinion of Barcelona's strong interest in Chivu?
问:继续转会的话题,您对于巴塞罗那对齐沃表现出了强烈的兴趣是怎么看的?
9.
With its consultative green paper issued end-March, the European Commission has now kicked off a wider debate on the subject.
随着3月底咨询性绿皮书的发表,欧盟委员会现在已经引发一场有关这一话题的争论。
10.
It is found that overinformative response in Chinese courtroom setting is variable along three dimensions, namely propositional content, discourse property and information quantity.
_信息过量的法庭应答语具有变异性,主要表现在命题内容、话语特征以及信息量三个方面。
11.
Voice service is temporarily unavailable. Calls cannot be completed at this time. We are working to fix these issues and apologize for the inconvenience.
语音服务暂时不可用。现在不能拨打电话。我们正在修复这些问题。对于给您造成的不便深表歉意。
12.
Chinese Premier Zhu Rongji made a speech at the closing ceremony titled: Strengthen Solidarity, Enhance Cooperation and Pursue Common Development.
中国国务院总理朱镕基在闭幕式上发表了题为《加强团结合作 实现共同发展》的讲话。
13.
treats the suBject poetically.
诗意般表现这个主题
14.
About the language art of the drama, he improved the expressive force of the“ words".
在话剧语言艺术上,他充分发掘了“话”的表现力。
15.
The buttons of Post/Reply only can be seen after login.
只有登录以后才能见到发表话题/回复话题的按钮。
16.
Pay attention to the speaker's facial expressions. You can read information about subject and mood in facial expressions.
注意说话者的脸部表情。你能通过脸部表情读出话题和情绪。
17.
%1 is having network problems and is no longer in the conversation.
%1 出现了网络问题,目前已不在对话中。
18.
However, their functions are presupposed by topic relevance, which is the premise of discourse coherence.
话题相关是实现语篇连贯的必要条件。