说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 中文机构名
1.
Research on High-Precision Machine Translation of Chinese Organization Name and Address
高精度中文机构名称与地址机译策略研究
2.
Automatic Identification of Chinese Organization Names Based on SVM and Maximum Entropy;
SVM和最大熵相结合的中文机构名自动识别
3.
Chinese Organization Names Recognition Based on Support Vector Machine;
基于支持向量机的中文组织机构名识别
4.
Recognition of Chinese organization name based on conditional random fields
基于条件随机场的中文组织机构名识别研究
5.
Research on Spatial Configuration of Historical and Cultural Towns(Villages) in China;
中国历史文化名镇名村空间结构分析
6.
The Analysis of Ranking of Thesis Publishing in Chinese Medical Institutions;
2002年国内医疗机构论文发表排名分析
7.
Study on Cataloging about Title in CNMARC;
中文机读目录中有关题名的编目探讨
8.
Creativity and Mechanism of the Implicit Meaning of "N1+de+N2" Structure;
“名_1+(的)+名_2”定中结构隐喻的创造性及运作机制
9.
English names and Chinese names
英文名字和中文名字
10.
Directory of Information Systems and Services in Developing Countries
发展中国家信息系统和服务机构名录
11.
1. Change of business name;
(一)变更机构名称;
12.
Offline Chinese Signature Verification System Research and Implementation;
脱机中文签名鉴别系统的研究与实现
13.
Chinese Named Entity Recognition Based on Conditional Random Fields;
基于条件随机场的中文命名实体识别
14.
Research of the Key Techniques on Off-line Chinese Signature Verification System;
脱机中文签名鉴别系统关键技术研究
15.
AUTHOR A. Title of the thesis[ D]. Institution. year, Number of pages.
作者.论文名称.出版地:论文所属高校院()研究机构:年份,页码数.
16.
Where an enterprise also uses a name in foreign language, the name in foreign language shall conform to its Chinese name and also shall be registered with the competent registration authority.
企业使用外文名称的,其外文名称应当与中文名称相一致,并报登记主管机关登记注册。
17.
A Systemic Functional Analysis of "NGp of NGp" Constructions in English;
对英语中“名词词组 +of+名词词组”结构的系统功能分析(英文)
18.
Qualifier of a namespace must be unique in a schema file.
命名空间的限定符在架构文件中必须是唯一的。