1.
Corpus Supported English Text To Speech Synthesis Engine
语料库支持的英语文语转换合成引擎
2.
Chunk-based prosody generation approach in English TTS;
基于语块的英语文语转换系统的韵律生成方法
3.
Code-Switching in Chinese/English Bilingual Speakers --a case study among 30 Chinese/English bilinguals;
英汉双语者的语码转换现象(英文)
4.
PRAGMATIC ADAPTABILITY OF TEACHER S CODESWITCHING;
教师语玛转换的语用顺应性(英文)
5.
Classification of Code Switching :from a Sociolinguistic Perspective;
语码转换分类之社会语言学视角(英文)
6.
On the translation of English and Chinese idioms and the context of culture
文化语境视角下英汉成语的喻义转换
7.
Adaptability of Codeswitching and Codeswitching in English Classroom;
语码转换顺应性与英语课堂语码转换
8.
Teacher s Code Switching between English and Chinese in English Major Postgraduate Classrooms;
英语专业研究生课堂中教师语码转换现象(英文)
9.
On Codeswitching in Bilingual or Multilingual English Situations
对双语或多语的英语环境中语码转换现象的浅析(英文)
10.
On the Transfer of Cohesion Devices in the Translation of New College English;
《新编大学英语》译文衔接手段的转换
11.
From structuralism to TG grammar;
从结构主义到转换生成语法(英文)
12.
Study of Chinese-English Code-switching in Web Blog
博客网文中的“汉英”语码转换现象研究
13.
The Linguistic Adaptation of Chinese-English Code-Switching in the Discourses of Chinese Magazines
中文杂志语篇中汉英语码转换的顺应性研究
14.
A Study of the Point of View and Shift of Personal Pronouns in English Writing;
语篇视点与英语作文中人称代词的转换
15.
Transformational-generative Grammar and the Lack of Changes in Language in College Students English Writing;
从转换生成理论看英语作文中语言变化的缺失
16.
The Comparison between Transformational-generative Grammar(TG) and Systemic-functional Grammar(FG);
转换生成语法与系统功能语法之比较分析(英文)
17.
Transformational-generative grammar and systemic-functional grammar;
转换生成语法与系统功能语法的比较分析(英文)
18.
Code Switching between Chinese and English among Chinese Test-takers In Interviews;
中国学生在面试中的中英文语码转换(英文)