说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 真维斯
1.
The Research on STP Marketing of JeansWest Garment Limited Company;
真维斯服饰有限公司的STP营销研究
2.
Marketing Strategy Study of Jeanswest Casual Wear in Qingdao;
真维斯休闲装在青岛市场的销售策略研究
3.
" The convenience was really terrific," says Davis.
戴维斯说:“真是太方便了!
4.
All great truths begin as blasphemies.--Robert Service
所有伟大真理都始于亵渎神明。——塞维斯
5.
beliefs that were accepted as eternal verities(James Harvey Robinson.
被接受为永久真理的信仰(詹姆斯 哈维 罗宾逊)。
6.
The Articulation of the Truth and False:Wittgenstein on the Use of the Word "Toothache;
真假之辩述:维特根斯坦论“牙痛”一词的用法
7.
Influences of Tarski's Theory of Truth on Davidson's Theory of Meaning
塔尔斯基真理论对戴维森意义理论的影响
8.
Cogsworth: Well, Lumiere, old friend. Shall we let bygones be bygones?
考克斯维斯:啊,吕米埃,老朋友。是不是真的往事一去不返了?
9.
The only real clue lay in the words 'refs unpersons', which indicated that Withers was already dead.
惟一真切的线索,是那句话“提非人”,这表明维泽斯已经死于非命。
10.
The real trouble was, Georgos realized, he had become soft about his woman'Yvette.
真正的困难是,乔戈斯意识到,他对他的女人伊维特有些温情了。
11.
To several generations of Viennese, the Strausses represented the true soul of the city.
对几代维也纳人来说,施特劳斯父子象征着这个城市的真正灵魂。
12.
and Emmanuel Levinas establishes his otherness philosophy in which otherness becomes an absolute one.
勒维纳斯奠定了真正的他者哲学,他者成为绝对他者。
13.
Language, Truth and Game--The Comparison between Wittgenstein’s and Gadamer’s Idea of Game
语言、真理与游戏——维特根斯坦与伽达默尔游戏观之比较
14.
Based on Tarrsky’s theory of truth,Davidson put forward his famous semantic theory--truth conditional semantics.
戴维森以塔斯基的真理论为基础,提出了自己著名的意义理论———成真条件语义学。
15.
Davidson′s truth condition semantics is based on and resulted from the reversal of Tarsky′s theory of truth semantics.
戴维森的成真条件语义论以塔尔斯基的真理语义学为基础,将其颠倒过来而实现的。
16.
The MGM Grand shut down its children's amusement park after just nine months. "It was not a huge success," Feldman said.
说:"我不认为拉斯维加斯真想吸引孩子,我想它们想要吸引不参赌的配偶。"
17.
Svidrigailov, having overheard the confession, disclosed his knowledge to Raskolnikov.
斯维德里加依洛夫偷听了这番话,又向拉斯柯尔尼科夫透露自己知道真情。
18.
My husband drank a bit too much at the party and did his Elvis Presley impersonation-it really brought the house down.
我丈夫在聚会上喝多了一点,扮演的埃尔维斯 普雷斯利很具有人格化——真的博得了大家的喝采。