1.
Book Annotations in the Han Dynasty s Document;
两汉文献中的经籍传注——《两汉全书》编纂杂识之一
2.
He dictated a book of injunctions and expositions, the Koran, which he declared was communicated to him from God.
他口述了一本有关训喻和评注的书籍,即《古兰经》,他声称这是上帝传达给他的。
3.
On the Spread and Influences of Jiao Hong's Guo shi jing ji zhi
焦竑《国史经籍志》的传播及其影响
4.
On the Dongba Classics which Counting the Years by the Way of Nianhao in AN ANNOTATED COLLECTION OF NAXI DONGBA MANUSCRIPTS;
《纳西东巴古籍译注全集》中的年号纪年经典
5.
Focus on the Tradition of Applying the Past to the Present in the Teaching of Important Historic Works;
中国历史要籍教学应突出史学经世致用的传统
6.
Breaking this rule will result in immediate cancellation of admission or deprivation of the status as a registered student.
如违反此规定并经查证属实者,取消其入学资格或注销学籍。
7.
Classic of Mountains and Rivers is an ancient writing coming down for more than two thousand years.
《山海经》是一部流传了两千余年的上古时期的典籍。
8.
His research fields are China's ancient history& culture, ancient character, bronzes study.
青铜器研究、较考古学、易经传溯源、帛佚籍与学术史。
9.
Being passed down from remote times, many ancient books had missing or broken pages that needed to be filled.
由于流传年代久远,古籍经常会出现缺卷残页的情况,必须进行配补。
10.
Here Are the Records Knownand Found Descrioing Tang People’s Writing or Compiling Scholarly Workds in the Original Edition of the Old Tang’s Books and Being Lost in the Confucian Classics Records;
《旧唐书》本传所叙唐人著述《经籍志》未见载者知见录
11.
On the Important Content Characters about Annotation of Xiaojing by Tang Xuan_zong;
唐玄宗《孝经御注》的内容特点——兼与郑注、孔传比较
12.
On E-Registration of Academic Statues、Academic Certificate and Students Status Archives Management in Higher Education;
学籍、学历电子注册与高校学籍档案管理
13.
A Comparative Study of Dai Zhen s Maoshibuzhuan and Gaoxishijingbuzhu;
戴震《毛诗补传》与《杲溪诗经补注》比较
14.
On the Core Competence of Media in the Attention Economy;
注意力经济环境下传媒的核心竞争力
15.
Viewing the Development of Chinese Civilization by the Commentary and Subconunentary to the "Thirteen Classics;
从“十三经”注疏看中华文明的传承
16.
Two famous generals in The Story of Water Margin;
《水浒全传》中的“老种经略相公”与“小种经略相公”——兼谈罗贯中的籍贯太原问题
17.
They came to China with their Buddhist classics, which vitalized an ancestral hall in Tiantai. And they respectfully took the treasure statue of Buddha Guanyin to their own countries, which carried forward the Chinese culture.
他们携带佛教经籍入华,振兴了天台一宗,又奉请观音宝相回国,传扬了汉文化。
18.
I was wondering, if you would entertain it kindly if I were to give you from the mission stories, several books of a more appropriate and edifying nature?
要是我从传教团的书籍里找几本比较正经、比较有效益的书给你,不知你是否乐于接受?