说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 话语指
1.
On Discourse Referent to Aesthetic Modernity in Western Marxism;
西方马克思主义审美现代性的话语指涉探讨
2.
Cognitive Construction of Discourse Reference and Mental Space Accessibility;
话语指称的认知构建与心理空间可及性
3.
A flippant, typically sardonic remark or retort.
妙语俏皮话,妙语,尤指讽刺的话或反驳
4.
(of a remark or sb's manner of speaking)expressed in few words;curt
(指言语或说话方式)简短的,唐突无礼的
5.
The Material Selection and Compilation of An Enchiridion of Mandarin,a Chinese Reader Edited in Japan
日编汉语读本《官话指南》的取材与编排
6.
Discourse Functional Features of Non-referential "There;
非指示性THERE的话语功能特征
7.
On the Creation of the Poet, Shi Zhi;
反抗绝望的个人话语──诗人食指创作论
8.
Conversational implicature refers to meaning of language use and connotation of the language.
会话含义是指语用含义或话语的言下之意,弦外之音。
9.
The (Non)referential Use of Nominals in the Early Speech of Mandarin-speaking Children;
论普通话儿童言语中早期名词短语的指称和非指称使用
10.
a team of dialogue coaches who taught actors how to pronounce languages that Tolkien had dreamed up,
对话指导教演员们如何发音Tolkien所梦想的语言,
11.
Interpreting Third-Person Anaphora in English and Chinese Conversations: A Cognitive Approach;
英汉语会话中第三人称回指现象的认知阐释
12.
The Instructive Significance of Jiang Zemin s Thought on the Reconstruction of Literary Theory Mode;
江泽民文艺思想对重建文论话语的指导意义
13.
Discourse Markers’ Functions of Text Organizer and Deictic Temporal Reference
话语标记的连贯组篇功能和时间指别功能
14.
A Contrastive Study of Third-person Zero Anaphora in Naturally-Occurring and Planned Chinese Conversation;
汉语自然会话与非自然会话中的第三人称零形回指对比研究
15.
A Contrastive Study of the Distributional Patterns of Anaphoric Reference to Persons in Spontaneous Conversation between Illiterates and Literates;
自然会话中人物回指的分布模式:文盲和非文盲话语的比较研究
16.
At the level of the individual word is folk speech, including dialect and naming.
若用单词来解释,词语式民俗所指即“民间话语”,包括方言和命名。
17.
Conversational Implicature-based Analysis and Translation of Character Utterances in a Dream of Red Mansions;
会话含义理论指导下的《红楼梦》人物语言的语用分析及翻译
18.
Topic Introduction and Discourse Anaphora in Chinese and English:A Corpus-based Contrastive Study;
话题引入与语篇回指——一项基于民间故事语料的英汉对比研究