说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 当代汉语翻译小说
1.
A Corpus-based Study on the Translational Norms of Contemporary Chinese Translated Fiction
当代汉语翻译小说规范的语料库研究
2.
A Contrastive Study of English & Chinese Sentence Structure in Contemporary Legislation and E-C Translation;
当代英汉立法语言句子结构对比与英汉翻译
3.
A Corpus-based study on the lexical features of Chinese translated fiction;
基于语料库的汉语翻译小说词语特征研究
4.
Volume and Structure of Attributives in Contemporary Chinese Translated Fiction:A Corpus-based Approach
用语料库考察汉语翻译小说定语的容量和结构
5.
Howard Goldblatt: To Read in Chinese and to Write in English
拿汉语读,用英文写——说说葛浩文的翻译
6.
This novel has been translated into Chinese .
这本小说被译成汉语了。
7.
Contrastive Study and Translation of the Cohesive Devices;
小说语篇衔接的对比及翻译——《孔乙己》汉英语篇的个案分析
8.
Studies of the Pragmatic Differences between English and Chinese Address Terms and their Translation;
小议英汉社会称谓语语用对比与翻译
9.
On Determinants of Publishers and Translators Text Selection in Contemporary Mainland Chinese Fiction for English Translation;
从中国大陆当代小说的英译透视影响翻译文本选择的因素
10.
Europeanization of Modern Chinese and Translation Strategies-An Integrated Approach;
现代汉语欧化与翻译策略之综合研究
11.
Old Chinese Words with New Senses and Research into Their Translations;
现代汉语旧词新义现象及其翻译研究
12.
On the Westernization of the Modern Standard Chinese Triggered by Translation;
试论由翻译引发的现代标准汉语西化
13.
Translation and the Development of Modern Chinese (1905-1936)
翻译与现代汉语的变迁(1905-1936)
14.
Translation Methods of Loanwords in the Modern Chinese Dictionary
议“现代汉语词典”中外来词的翻译方式
15.
My mother is a Chinese interpreter, she taught me Chinese since I was young.
我妈妈是中文翻译,他从小就教我汉语。
16.
Influence of Translated Fiction to Chinese Modern Fiction;
试论翻译小说对中国近代小说的影响
17.
A Study on the Modernity of the Translated Fiction in the Short Story Magazine (1921-1931)
《小说月报》(1921-1931)翻译小说的现代性研究
18.
Viewing English and Chinese Thinking Modes from the Phenomenon of Improper Word Order in Translation
从英汉翻译中语序不当现象看英汉思维差异