说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 品牌名称
1.
Chinese Brand Naming: A Linguistic Analysis of the Names of Ten Product Categories;
中国的品牌命名——十类中国产品品牌名称的语言学分析
2.
Intercultural Communication’s Influence to Internationalization of Trademarks;
跨文化交际对品牌名称国际化的影响
3.
The Consumption Culture Research of the Brand Naming;
中国品牌名称命名中的消费文化现象研究
4.
Metaphor Study on the Chinese Brand Names--Case Study of Automobile,Cosmetics and Wine
汉语品牌名称的隐喻研究——以汽车、化妆品、白酒品牌为例
5.
Identity Trend of Enterprise Name,Brand Name,and Logo in EIS;
企业识别系统中的企业名称、品牌名称、标志同一化趋势
6.
The product originates from the Aerospace China marine observation and control ship“ Yuan Wang Hao”.
品牌名称来源于中国航天海上测控船“远望号”。
7.
Please tell me the brand name, quantity and invoice number.
请告诉我品牌名称、数量以及发货单号码。
8.
Application of Suggestiveness in Brand Name Transliteration Software Model;
联想意义在品牌名称音译软件模型中的应用
9.
A Probe into Brand Name Translation from the Perspective of Functionalist Approaches;
从功能翻译理论的角度探讨品牌名称翻译
10.
A Research on Translation of Brand Name-From a Sociosemiotic Perspective;
从社会符号学的视角探究品牌名称翻译
11.
An Inquiry into Brand Name Translation in the Light of the Dynamic Functioning of Cultural Adaptation;
品牌名称翻译中文化顺应的动态作用
12.
The Rendition of Chinese Brand Names into English: A Cross-cultural Analysis and Approach;
从跨文化角度谈中文品牌名称的英文翻译
13.
On the Dynamic Functioning of Cultural Adaptation in Brand Name Translation;
论文化顺应在品牌名称翻译中的动态作用
14.
THE RESEARCH ON THE INFLUENCE OF THE NAME AND BRAND ON CUSTOMER S DECISION-MAKING IN PURCHASING PROCESSES;
品牌名称对顾客购买决策行为的影响研究
15.
A Probe into Brand Name Translationfrom the Perspective of Functionalist Approaches
从功能翻译理论的角度探讨品牌名称翻译(英文)
16.
On transliterating brands by meeting the cultural connotation of the target-language-speaking nation
品牌名称的音译需迎合译入语民族的文化底蕴
17.
branded merchandise is that bearing a standard brand name.
品牌商品是具有标准商标名称的商品。
18.
Analysis of Chinese Naming for Top Valuable Brands in the World;
世界最有价值品牌中文名称命名分析